| The tests differentiated between environmental and occupational lead exposure and compared results from studies carried out in 2005 and 2013. | UN | وفرقت الاختبارات بين التعرض البيئي والمهني للرصاص، وقارنت النتائج المستخلصة من الدراسات التي أُجريت في عامي 2005 و2013. |
| Daily inspections of fire trucks were conducted at Mogadishu International Airport. | UN | أُجريت عمليات تفحص يومية لعربات الإطفاء في مطار مقديشو الدولي. |
| Annual property verification exercise of United Nations-owned equipment was conducted | UN | أُجريت عمليات تحقق سنوية من المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
| The Parliamentary elections of 2011 were held without any safeguards over the participation of women in political life. | UN | وقد أُجريت انتخابات البرلمان عام 2011 دون وجود أي ضمانات بصدد مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
| Audits and corruption risk assessments in targeted sectors have been conducted. | UN | وقد أُجريت عمليات مراجعة وتقييمات لمخاطر الفساد في قطاعات مستهدفة. |
| Five such courses took place during the period under review, both at the regional level and in Turin. | UN | وقد أُجريت خمس دورات من هذا القبيل خلال الفترة قيد الاستعراض، على الصعيد الإقليمي وفي تورينو. |
| Assessments have been carried out in Indonesia, Nigeria and South Africa and are about to be conducted in Montenegro. | UN | وقد أُجريت عمليات تقييم في كل من نيجيريا وجنوب أفريقيا وإندونيسيا ومن المقرر إجراؤها في الجبل الأسود. |
| Since then, the number of reviews carried out has risen significantly. | UN | ومنذ ذلك الوقت، ارتفع عدد الاستعراضات التي أُجريت بدرجة كبيرة. |
| Have studies been carried out on costs of compliance? | UN | هل أُجريت دراسات بشأن تكاليف الامتثال لهذه المتطلبات؟ |
| 4 commercial sales of non-expendable and expendable property were conducted | UN | أُجريت 4 عمليات بيع تجارية لممتلكات مستهلكة وغير مستهلكة |
| Subsequently, two telephone interviews were conducted with the claimant. | UN | وفيما بعد، أُجريت مخابرتان هاتفيتان مع صاحب المطالبة. |
| In 2010, a qualitative study and a literature review were conducted on that topic in the Solomon Islands and in India, respectively. | UN | وفي عام 2010، أُجريت دراسة نوعية ومراجعة للأدبيات بشأن هذا الموضوع في جزر سليمان والهند، على التوالي. |
| Although no specific questions were asked on the subject of trafficking, an in-depth interview was conducted among a number of the respondents. | UN | وعلى الرغم من عدم توجيه أسئلة محددة عن موضوع الاتجار بالبشر، فقد أُجريت مقابلة متعمقة في صفوف عدد من المجيبين. |
| It submits that the court trial was open to the public and was conducted in accordance with the criminal procedure law. | UN | وهي تزعم بأن المحاكمة كانت مفتوحة للعموم وأنها أُجريت وفقاً لقانون الإجراءات الجنائية. |
| Democratic and fair elections were held free of violence. | UN | إذ أُجريت انتخابات ديمقراطية ونزيهة وخالية من العنف. |
| In 2011, consultations were held in 15 countries, and two regional consultations were organized in West Africa and South Asia. | UN | وفي عام 2011، أُجريت مشاورات في 15 بلدا، ونُظمت جولتان من المشاورات الإقليمية في غرب أفريقيا وجنوب آسيا. |
| He asked whether any effective investigations had been conducted into the many cases of alleged torture and ill-treatment. | UN | وسأل عما إذا أُجريت أي تحقيقات فعالة في العديد من القضايا المتعلقة بادعاءات التعذيب وسوء المعاملة. |
| This autumn, we have seen important developments in Afghanistan. The first elections to be organized by the Afghan authorities in several decades took place. | UN | لقد شهدنا في الخريف مستجدات هامة في أفغانستان، حيث أُجريت أول انتخابات تنظمها السلطات الأفغانية منذ عدة عقود. |
| Concrete improvements have been made, but we must step up our efforts to further turn the objectives into practice. | UN | وقد أُجريت تحسينات ملموسة، لكنّه يجب علينا تعزيز جهودنا لمواصلة ترجمة الأهداف إلى ممارسة. |
| The most recent general election was held on 9 February 2007, with a voter turnout of 85 per cent. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات عامة في 9 شباط/فبراير 2007، وبلغت نسبة مشاركة الناخبين فيها 85 في المائة. |
| A study has been undertaken on " Illicit Financial Flows from Africa: Nature, Dimensions and Challenges " ; | UN | أُجريت دراسة معنونة ``التدفقات المالية الأفريقية غير المشروعة: طابعها وأبعادها والتحديات التي تطرحها ' ' ؛ |
| Much inclusive discussion has been held on the integration of a gender perspective in the post-2015 Development Agenda. | UN | وقد أُجريت عدة نقاشات شاملة بشأن إدراج المنظور الجنساني ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
| 48. Ms. Tan asked if any research had been done into the reasons for the high divorce rates in Sweden. | UN | 48 - السيدة تان: سألت إن كانت قد أُجريت أي بحوث في أسباب ارتفاع معدلات الطلاق في السويد. |
| A thorough examination was undertaken of the basic outlines and overall achievements of peacekeeping operations and, in that context, renewed attention was given to the peacekeeping-peacebuilding nexus. | UN | فقد أُجريت دراسة شاملة للملامح الأساسية لعمليات حفظ السلام ومجمل إنجازاتها. وفي ذلك السياق، جرى إيلاء اهتمام متجدد للعلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام. |
| Under the global programme, activities were undertaken in selected countries, namely, Burkina Faso, Ethiopia, Mongolia, Mozambique and Nicaragua. | UN | وفي ضوء البرنامج العالمي، أُجريت أنشطة في بلدان مختارة، وهي بوركينا فاسو وإثيوبيا ومنغوليا وموزامبيق ونيكاراغوا. |
| The delegation added that there were no restrictions on the freedom of peaceful assembly, and that any arrests or closure of newspapers were made in conformity with the law. | UN | وأضاف أنه لا توجد أية قيود على حرية التجمع السلمي، وأن أية عمليات إلقاء قبض أو إغلاق صحفٍ أُجريت قد تمّت وفقاً للقانون. |