"إجراءات التجارة" - Translation from Arabic to English

    • trade procedures
        
    44. Many countries now realize the importance of streamlining trade procedures. UN 44 - يدرك الكثير من البلدان أهمية تبسيط إجراءات التجارة.
    For instance, Recommendation No. 4 was revised in 2001, encouraging again the establishment of national organizations to implement recommendations on the facilitation of international trade procedures. UN فعلى سبيل المثال، نُقحت التوصية رقم 4 في عام 2001، وشجعت مرة أخرى إنشاء منظمات وطنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بتيسير إجراءات التجارة الدولية.
    Having been well received by the ECE Working Party on Facilitation of International trade procedures, this programme has been presented to member countries and funding organizations for consideration. UN ولما كان هذا البرنامج قد حظي بقبول فريق العمل المعني بتسهيل إجراءات التجارة الدولية، التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، فإنه قدم للبلدان اﻷعضاء ولمنظمات التمويل للنظر فيه.
    General improvements in the standardization, harmonization and simplification of many import and export procedures will usually have the equivalent impact on transit trade procedures. UN وعادة ما يكون للتحسينات العامة التي تُدخَل على العديد من إجراءات التوحيد والتنسيق والتبسيط في مجال التوريد والتصدير أثر مماثل في إجراءات التجارة العابرة.
    The Automated System for Customs Data (ASYCUDA) is a computerized customs management system, developed by UNCTAD, which covers most foreign trade procedures. UN 47- والنظام الآلي للبيانات الجمركية هو نظام إدارة جمركية محوسب وضعه الأونكتاد، ويشمل معظم إجراءات التجارة الخارجية.
    Solutions to overcome existing obstacles require the adaptation of trade procedures to international standards and investment in infrastructure. UN أما الحلول لتذليل العقبات القائمة فتتطلب تعديل إجراءات التجارة بحيث تتفق والمعايير الدولية، وكذلك الاستثمار في الهياكل الأساسية.
    trade procedures and transport services form an integral part of the measures to be addressed to enable developing countries' trade and industry to participate more effectively in the globalization processes. UN وتشكل إجراءات التجارة وخدمات النقل جزءاً مكملاً للتدابير التي يجب التصدي لها بغرض تمكين التجارة والصناعة في البلدان النامية من الإسهام بفعالية أكبر في عملية العولمة.
    To that end, the United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) will be developed and maintained within the framework of the ECE Working Party on Facilitation of International trade procedures. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيجري تطوير وإدارة برنامج الأمم المتحدة للتبادل اﻹلكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل في إطار الفريق العامل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    To that end, the United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) will be developed and maintained within the framework of the ECE Working Party on Facilitation of International trade procedures. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيجري تطوير وإدارة برنامج الأمم المتحدة للتبادل اﻹلكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل في إطار الفريق العامل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    However, this procedure is limited to carriers linked to the computerized system introduced in order to deal with foreign trade procedures and is optional at the same time. UN غير أن هذا الإجراء يقتصر على الناقلين المرتبطين بالنظام الآلي المندمج لمعالجة إجراءات التجارة الخارجية، وهو كذلك إجراء اختياري في الوقت الحالي.
    Underline the importance of simplifying and harmonizing international trade procedures which are of even greater importance to LLDCs than to other countries, because of their needs to pass much of their merchandise trade at least one transit country. UN ونؤكد أهمية تبسيط ومواءمة إجراءات التجارة الدولية، وهي مسألة أشد أهمية بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية منها بالنسبة للبلدان الأخرى، بسبب حاجتها إلى تمرير جانب كبير من تجارتها السلعية عبر بلد واحد على الأقل من بلدان المرور العابر.
    Work has been done at the international level to rationalise, standardise and simplify international trade procedures with a view to developing internationally understood and accepted efficient business practices. UN ٩٧- وقد بذل جهد على الصعيد الدولي لترشيد إجراءات التجارة الدولية وتوحيدها وتبسيطها بغية استحداث ممارسات تجارية فعالة مفهومة ومقبولة دولياً.
    The former Working Party on Facilitation of International trade procedures has been transformed into the Centre for Facilitation of Procedures and Practices for Administration, Commerce and Transport. UN ٧٨ - تم تحويل الفرقة العاملة السابقة المعنية بتيسير إجراءات التجارة الدولية إلى مركز تسهيل اﻹجراءات والممارسات المتعلقة باﻹدارة والتجارة والنقل.
    The representative of Bangladesh noted the high transport costs prevailing in least developed countries and emphasized that inefficient trade procedures hindered the potential of electronic commerce. UN 41- وتحدث ممثل بنغلاديش، فأشار إلى ارتفاع تكاليف النقل في أقل البلدان نمواً، وشدد على أن عدم كفاءة إجراءات التجارة يحد من إمكانات التجارة الإلكترونية.
    This Programme outlined capacity and institution-building assistance under six headings: international trade procedures; trade policies and strategies; commodity trade and export promotion; commercial transport systems and services; investment and enterprise; and, international financial flows. UN وقد حدد هذا البرنامج الخطوط العريضة للمساعدة في مجال بناء القدرات والمؤسسات في إطار ستة عناوين: إجراءات التجارة الدولية؛ والسياسات والاستراتيجيات التجارية؛ وتجارة السلع الأساسية وترويج الصادرات؛ ونظم وخدمات النقل التجاري؛ والاستثمار والمشاريع؛ والتدفقات المالية الدولية.
    This project, which is funded by the Development Account, aims at improving the competitiveness of companies, small and medium-sized enterprises in particular, in non-EU countries, in regional and global markets through simplifying and harmonizing trade procedures throughout the transaction chain. UN ويستهدف هذا المشروع الذي يموله حساب التنمية تحسين القدرة على التنافس لدى الشركات، ولا سيما الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، في البلدان التي لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي، في الأسواق الإقليمية والعالمية من خلال تبسيط ومواءمة إجراءات التجارة طوال المعاملات التجارية المتعاقبة.
    This challenge prompted the need to review and change fundamentally the way in which trade facilitation and electronic data interchange standards are managed, leading to the re-engineering of the Working Party on Facilitation of International trade procedures and opening up a major debate on its relationship with the Committee on the Development of Trade. UN وهذا التحدي دعا إلى الحاجة إلى الاضطلاع بشكل جذري باستعراض وتغيير الطريقة التي يجري بها تيسير التجارة وتدار فيها معايير تبادل البيانات الالكترونية، بما يفضي إلى إعادة تشكيل الفرقة العاملة المعنية بتيسير إجراءات التجارة الدولية، والشروع في مناقشة رئيسية حول علاقة الفرقة مع لجنة التنمية والتجارة.
    The Bureau of the Working Party on Facilitation of International trade procedures expressed its dissatisfaction with the cancellation of Connections, the quarterly newsletter; however at the same time it recognized that the Secretariat lacked the resources to produce it; UN وأعرب مكتب الفريق العامل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية عن ارتياحه ﻹلغاء " اتصالات " الرسالة اﻹخبارية الربعية؛ بيد أنه سلم في الوقت نفسه بأن اﻷمانة تفتقر إلى الموارد اللازمة ﻹصدارها.
    At a time when the Economic Commission for Europe was working on re-engineering the Working Party on Facilitation of International trade procedures, known as WP.4, it was useful to recall that UNCITRAL was the core legal body in the United Nations system for international trade law. UN وأنه في الوقت الذي تعمل فيه اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا على إعادة تنظيم فريق العمل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية، الذي يطلق عليه اسم فريق العمل ٤، فإنه من المفيد تذكر أن اللجنة هي الهيئة القانونية الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي.
    As modern management techniques linked to outsourcing and'just-in-time'production and delivery continue to spread worldwide, inefficient trade procedures and business practices almost unavoidably lead to a country's inability to take full advantage of trading opportunities. UN وبالنظر إلى أن أساليب اﻹدارة الحديثة المرتبطة بالحصول على مستلزمات اﻹنتاج من الخارج وباﻹنتاج والتسليم اﻵنيين ما زالت تنتشر على نطاق العالم، فإن إجراءات التجارة وممارسات اﻷعمال غير المتسمة بالكفاءة تؤدي على نحو لا يمكن تجنبه تقريباً إلى عدم قدرة البلد على اﻹفادة بصورة كاملة من الفرص التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more