"إجمالي المساهمات المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • total contributions
        
    • overall contributions
        
    total contributions to the United Nations system UN غير محدد إجمالي المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة
    total contributions to the United Nations system UN غير محدد إجمالي المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة
    Annual increase in total contributions to the United Nations system's operational activities for development UN الزيادة السنوية في إجمالي المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. UN وفي عام 2000 وصلت مساهمة أكبر عشرة مانحين إلى ما يعادل 86 في المائة من إجمالي المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    9. Similarly, exchange rate fluctuations have had a significant impact on the overall contributions for UNHCR because over 50 per cent of contributions are denominated in currencies other than the US dollar. UN 9- وبالمثل، كان لتقلبات أسعار الصرف تأثير ملحوظ على إجمالي المساهمات المقدمة إلى المفوضية، لأن أكثر من 50 في المائة من المساهمات كانت مقومة بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة.
    58. total contributions to UNIFEM increased by $4.4 million, or 9 per cent, growing from $49.2 million in 2004 to $53.6 million in 2005. UN 58 - وارتفع إجمالي المساهمات المقدمة إلى الصندوق بمبلغ 4.4 مليون دولار، أي بنسبة 9 في المائة، من 49.2 مليون دولار في عام 2004 إلى 53.6 مليون دولار في عام 2005.
    It was also encouraging to note that, from 1993 to 2008, total contributions for those activities had grown at a faster pace than overall ODA flows from OECD Development Assistance Committee countries. UN وأضاف أنه من المشجع أيضا ملاحظة أن إجمالي المساهمات المقدمة لتلك الأنشطة زادت من عام 1993 إلى عام 2008 بمعدل أسرع من إجمالي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    52. total contributions to UNIFEM increased significantly by $15.2 million, or 44 per cent, from $34.0 million in 2003 to $49.2 million in 2004. UN 52 - وزاد إلى حد كبير إجمالي المساهمات المقدمة إلى الصندوق بمبلغ 15.2 مليون دولار، أي بنسبة 44 في المائة، من 34 مليون دولار في عام 2003 إلى 49.2 مليون دولار في عام 2004.
    21. Notes the pilot phase of the voluntary indicative scale of contributions and welcomes the significant broadening of the donor base and the increase in total contributions to the Environment Fund; UN 21- يلاحظ المرحلة التجريبية من الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية ويرحب بالتوسيع الملحوظ في قاعدة الجهات المانحة والزيادة في إجمالي المساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة؛
    21. Notes the pilot phase of the voluntary indicative scale of contributions and welcomes the significant broadening of the donor base and the increase in total contributions to the Environment Fund; UN 21- يلاحظ المرحلة التجريبية من الجدول الإشاري للمساهمات الطوعية ويرحب بالتوسيع الملحوظ في قاعدة الجهات المانحة والزيادة في إجمالي المساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة؛
    total contributions in 2010 amounted to $38 million, ($35 million in 2009). UN وقد وصل إجمالي المساهمات المقدمة في عام 2010 إلى 38 مليون دولار (35 مليون دولار في عام 2009).
    Despite the emergence of a number of developing countries providing development assistance, total contributions from developing countries for operational activities for development accounted for only 5 per cent of overall funding. UN ورأت أنه بالرغم من بزوغ عدد من البلدان النامية على ساحة تقديم مساعدات التنمية، إلا أن إجمالي المساهمات المقدمة من البلدان النامية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لم يتجاوز نسبة 5 في المائة من إجمالي التمويل.
    total contributions in 2011 amounted to $50 million ($38 million in 2010). UN وقد وصل إجمالي المساهمات المقدمة في عام 2011 إلى 50 مليون دولار (38 مليون دولار في عام 2010).
    8. Takes note in this regard of the pilot phase of the application of a voluntary indicative scale of contributions to the United Nations Environment Programme, including the significant broadening of the donor base and increase in total contributions to the Environment Fund; UN 8 - يحيط علماً في هذا الصدد بالمرحلة التجريبية لتطبيق جدول إرشادي طوعي للمساهمات المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك التوسع الكبير في قاعدة المانحين والزيادة في إجمالي المساهمات المقدمة لصندوق البيئة؛
    Share of core or other resources over the total contributions for development cooperation of the United Nations system (excluding WFP) UN حصة الموارد الأساسية أو الموارد الأخرى من إجمالي المساهمات المقدمة من أجل التعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة (باستثناء برنامج الأغذية العالمي)
    4. According to preliminary figures, total contributions for United Nations operational activities for development were estimated to have increased by 5 per cent in nominal terms in 2012 as compared with 2011. UN 4 - وأضاف أنه بالنسبة للأرقام الأولية، جرى تقدير إجمالي المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية على أساس أنها ستشهد زيادة بنسبة 5 في المائة بالأرقام الإسمية في عام 2012، مقارنة بأرقام عام 2011.
    2. While total contributions to the United Nations development system had nearly doubled in real terms between 1994 and 2009, core and non-core funding had grown at very different rates, annualized at 10 per cent and 2 per cent respectively. UN 2 - وقال إن إجمالي المساهمات المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تضاعفت تقريبا بالقيمة الحقيقية فيما بين عام 1994 وعام 2009، ولكن التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي قد ازدادا بنسبتين مختلفتين جدا بلغتا سنويا 10 في المائة و 2 في المائة على التوالي.
    29. The Group welcomed the increase in total contributions for operational activities for development noted in the Secretary-General's report (A/65/79-E/2010/76). UN 29 - وأعرب عن ترحيب الجماعة بزيادة إجمالي المساهمات المقدمة إلى الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، على نحو ما أشار إليه الأمين العام في تقريره (A/65/79 - E/2010/76).
    52. Mr. Zainal Abidin (Malaysia) expressed concern about the recent downward trend in total contributions to United Nations operational activities and in the number of countries contributing, failed efforts to expand the donor base and the persistent imbalance between non-core funding and core funding. UN 52 - السيد زين العابدين (ماليزيا): أعرب عن قلقه إزاء الاتجاه التنازلي الذي طرأ مؤخراً على إجمالي المساهمات المقدمة إلى الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وعلى عدد البلدان المانحة، وإزاء الإخفاق الذي منيت به جهود توسعة قاعدة المانحين واستمرار مشكلة اختلال التوازن بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي.
    4. overall contributions to UNDP amounted to $4.64 billion in 2012 compared to $4.82 billion received in 2011, with other (non-core) contributions to UNDP reaching a total of $3.79 billion. UN 4 - وبلغ إجمالي المساهمات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي 4.64 بليون دولار في عام 2012، بالمقارنة مع مبلغ 4.82 بليون دولار الذي ورد في عام 2011، بينما بلغ مجموع المساهمات الأخرى (غير الأساسية) للبرنامج الإنمائي 3.79 بليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more