| Some organizations do not have a travel unit per se, and rely on the services of a travel management company (TMC). | UN | وليس لدى جميع المنظمات وحدة سفر بهذا المعنى وهي تعتمد على خدمات شركة من شركات إدارة شؤون السفر. |
| Some organizations do not have a travel unit per se, and rely on the services of a travel management company (TMC). | UN | وليس لدى جميع المنظمات وحدة سفر بهذا المعنى وهي تعتمد على خدمات شركة من شركات إدارة شؤون السفر. |
| Review travel management process, with a view to ensuring that the United Nations is in line with best practices. | UN | استعراض عمليــة إدارة شؤون السفر بغية كفالة مواكبة اﻷمم المتحدة ﻷفضـــل الممارســات. |
| 5. Significant progress has also been made in moving towards a more global approach to travel management. | UN | ٥ - وقد أحرز تقدم كبير أيضا نحو اتباع نهج أكثر ميلا للعالمية في إدارة شؤون السفر. |
| This reflects the inter-disciplinary nature of travel administration. | UN | وهذا يعكس الطبيعة المتعددة التخصصات التي تتسم بها إدارة شؤون السفر. |
| travel management -- videoconference usage | UN | إدارة شؤون السفر - اعتماد طريقة التداول بالفيديو |
| travel management -- non-compliance with the advance purchase policy | UN | إدارة شؤون السفر - عدم الامتثال لسياسة الشراء مقدما |
| The working group for travel and transport services was exploring pilot initiatives in the area of travel management and participating in the conclusion of a global freight forwarding contract that would be made available to other United Nations organizations. | UN | ويقوم الفريق العامل المعني بخدمات السفر والنقل بدراسة مبادرات نموذجية في ميدان إدارة شؤون السفر كما يشارك في إبرام عقد عالمي للشحن، وسيتاح ذلك العقد لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
| Rationalization of travel management | UN | ترشيد إدارة شؤون السفر |
| He would like the Secretariat to provide in the informal consultations written information on the mechanisms that currently governed the application of that principle as well as a reference to the texts that contained the authorization, together with clarification of the irregularities that had been identified in the area of travel management. | UN | وأبدى رغبته في أن تقدم الأمانة العامة أثناء المشاورات غير الرسمية معلومات خطية عن الآليات التي تنظم حاليا عملية تنفيذ هذا المبدأ، بالإضافة إلى إشارة إلى النصوص التي تنطوي على إذن بذلك، فضلا عن إيضاحات بشأن التجاوزات المسجلة في إدارة شؤون السفر. |
| The agreement between the Tribunal and the travel agency should be supplemented and signed in a timely manner and a tracking system established to monitor the accuracy and integrity of the refund from the agency; and guidelines or standard operating procedures should be established to reinforce the regularity of travel management | UN | أن يُستكمل الاتفاقُ المبرم بين المحكمة ووكالة السفر ويوقع في الوقت المقرر لذلك وأن يُرسى نظامٌ للتتبع بغرض رصد دقة وسلامة المبالغ المستردة من الوكالة؛ وأن توضع مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل موحدة لتعزيز انتظام إدارة شؤون السفر |
| A truly global approach to travel management continues to be dependent in part on the full deployment of the Umoja travel module, which will provide the United Nations with global airline usage data and make it possible to arrange travel on a global basis. | UN | ولا يزال اتباع نهج عالمي بحق في إدارة شؤون السفر يتوقف جزئيا على تعميم وحدة السفر لنظام أوموجا على نحو كامل، الأمر الذي سيوفر للأمم المتحدة بيانات عن استخدام شركات الطيران على الصعيد العالمي ويجعل من الممكن الترتيب للسفر بشكل عالمي. |
| travel management | UN | 8 - إدارة شؤون السفر |
| Travel management: comply with policies and procedures on the submission of travel reports; and ensure that travel advances are cleared within 15 days of the completion of travel (all field offices) | UN | إدارة شؤون السفر: الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتقديم تقارير السفر؛ وكفالة تخليص سلفيات السفر في غضون فترة 15 يوما بعد انتهاء السفر (جميع المكاتب الميدانية) |
| Travel management: submit travel requests in a timely manner; and prepare a travel plan in line with the UNICEF Administration Manual (Plurinational State of Bolivia and the Philippines country offices and the Southern Sudan area office) | UN | إدارة شؤون السفر: تقديم طلبات السفر في الوقت المناسب؛ وإعداد خطة للسفر تتماشى مع دليل إدارة اليونيسيف (المكتبان القطريان لكل من بوليفيا والفلبين ومكتب منطقة جنوب السودان) |
| The Tribunal agreed with the Board's recommendation that (a) the agreement between the Tribunal and the travel agency be supplemented and signed in a timely manner and a tracking system established to monitor the accuracy and integrity of the refund from the agency; (b) guidelines or standard operating procedures be established to reinforce the regularity of travel management (para. 48). | UN | وافقت المحكمة على توصية المجلس القاضية بما يلي: (أ) أن يُستكمل الاتفاقُ المبرم بين المحكمة ووكالة السفر ويوقع في الوقت المقرر لذلك، وأن يُرسى نظامٌ للتتبع بغرض رصد دقة وسلامة المبالغ المستردة من الوكالة؛ (ب) أن توضع مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل موحدة لتعزيز انتظام إدارة شؤون السفر (الفقرة 48). |
| 48. The Tribunal agreed with the Board's recommendation that (a) the agreement between the Tribunal and the travel agency be supplemented and signed in a timely manner and a tracking system established to monitor the accuracy and integrity of the refund from the agency; (b) guidelines or standard operating procedures be established to reinforce the regularity of travel management. | UN | 48 - وقد وافقت المحكمة على توصية المجلس القاضية بما يلي: (أ) أن يُستكمل الاتفاقُ المبرم بين المحكمة ووكالة السفر ويوقع في الوقت المقرر لذلك وأن يُرسى نظامٌ للتتبع بغرض رصد دقة وسلامة المبالغ المستردة من الوكالة؛ (ب) أن توضع مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل موحدة لتعزيز انتظام إدارة شؤون السفر. |
| 943. In paragraph 48, the Tribunal agreed with the Board's recommendation that (a) the agreement between the Tribunal and the travel agency be supplemented and signed in a timely manner and a tracking system established to monitor the accuracy and integrity of the refund from the agency, and (b) guidelines or standard operating procedures be established to reinforce the regularity of travel management. | UN | 943 - في الفقرة 48، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها القاضية بما يلي: (أ) أن يُستكمل الاتفاقُ المبرم بين المحكمة ووكالة السفر ويوقّع في الوقت المقرر لذلك وأن يُرسى نظامٌ للتتبع بغرض رصد دقة وسلامة المبالغ المستردة من الوكالة، (ب) أن توضع مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل موحدة لتعزيز انتظام إدارة شؤون السفر. |
| This reflects the inter-disciplinary nature of travel administration. | UN | وهذا يعكس الطبيعة المتعددة التخصصات التي تتسم بها إدارة شؤون السفر. |
| travel administration is decentralized with approximately 200 staff worldwide focusing on movements. | UN | وقد أُضفي على عملية إدارة شؤون السفر الطابع اللامركزي إذ يوجد قرابة 200 موظف على نطاق العالم يركزون على الحركة والتنقلات. |
| travel administration is decentralized with approximately 200 staff worldwide focusing on movements. | UN | وقد أُضفي على عملية إدارة شؤون السفر الطابع اللامركزي إذ يوجد قرابة 200 موظف على نطاق العالم يركزون على الحركة والتنقلات. |