If I go to him and explain everything, he might understand. | Open Subtitles | إذا ذهبت إليه وشرح كل شيء، وقال انه قد فهم. |
If I go this way, can you still see me? | Open Subtitles | إذا ذهبت بهذه الطريقة، يمكنك لا تزال ترى لي؟ |
Oh, i know he won't, because If I go to trial, | Open Subtitles | أوه، أنا أعرف أنه لن، لأنه إذا ذهبت إلى المحاكمة، |
He was afraid, If you go there you will stay there forever. | Open Subtitles | كان خائفا، إذا ذهبت إلى هناك سوف تبقى هناك إلى الأبد. |
If you go after Maxwell Lord like this, then you know what, you're just proving him right. | Open Subtitles | إذا ذهبت بعد ماكسويل الرب مثل هذا، ثم تعلمون ما، كنت فقط تثبت له الحق. |
Figured If I went home, wife might not let me out again. | Open Subtitles | فكرت بأنني إذا ذهبت للمنزل زوجتي لن تسمح لي بالخروج ثانية |
But If I go there and get killed, then at least my son or my son-in-law can win with the sympathy wave. | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبت إلى هناك وقتل، ثم على الأقل ابني أو ابني في القانون يمكن أن يفوز مع موجة التعاطف. |
If I go to the wrong person with this, right? | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الشخص الخطأ مع هذا، أليس كذلك؟ |
Cut it out. It's $10 If I go, zero if I don't. | Open Subtitles | توقف عن هذا سأدفع عشرة إذا ذهبت ولاشئ إذا لم أذهب |
I think it'd be better If I go alone. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا ذهبت وحدها. |
Would you be okay If I go get my stray? | Open Subtitles | هل تكون بخير إذا ذهبت الحصول على بلدي طائشة؟ |
I assure you, Maestro they will not come, even If I go. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم، المايسترو أنها لن تأتي، حتى إذا ذهبت. |
If you go one mile east on Columbus Parkway, a public park, you'll find kids in a brown car. | Open Subtitles | إذا ذهبت مسافة ميل شرقا في منتزه كولومبس انه متنزه عام ستجد شاب وفتاة في سيارة بنية |
You can see what sort of creature that might have been If you go to north-east Australia. | Open Subtitles | ويمكنك أن ترى ما هو المخلوق الذى فعل ذلك إذا ذهبت إلى شـمال شـرق أسـترالـيا |
Three days If you go slowly, two days if you hurry | Open Subtitles | ثلاثة أيام إذا ذهبت ببطء، يومين إذا كنت على عجل |
It will be more effective If you go there and ask. | Open Subtitles | سوف يكون أكثر فعالية إذا ذهبت إلى هناك و سألت |
Because If you go on that field trip, I'm not. | Open Subtitles | لأنه إذا ذهبت في رحلة ميدانية انا لست كذلك. |
Oh, hey, If you go by the Banshee Pub, tell the man in black I say hello. | Open Subtitles | أوه ، مهلا ، إذا ذهبت من حانة الشؤم، قولي للرجل الأسود أنا أقول مرحبا. |
If I went after him, it would look vindictive. | Open Subtitles | إذا ذهبت خلفه سيبدو ذلك كرغبتي في الانتقام |
Guys, if she goes down for this, she could bring all of us down with her. | Open Subtitles | الرجال، إذا ذهبت إلى أسفل لهذا، أنها يمكن أن تجلب لنا جميعا أسفل معها. |
This would really be better if you went to a hospital. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يكون أفضل إذا ذهبت إلى المستشفى |
But If you leave and never deal with this, then you're never gonna have the chance to reach your full potential. | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبت ، ولم تعامل مع هذا إذن لن تحضى بفرصة للوصول لي إمكانيتك الكاملة |
But If she went undercover, why would she not tell me? | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبت السرية، لماذا أنها لن تقول لي؟ |
And what would really happen to me if I show up at that address? | Open Subtitles | وماذا سيَحْدثُ حقاً لي إذا ذهبت لذلك العنوان؟ |
Yeah, they might replace it if you get the right genius. | Open Subtitles | أجل، ربما يستبدلوه إذا ذهبت لمكتب الدعم الفني الصحيح |