| I-I don't know if I'm the guy to be giving advice here. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا |
| Don't know if I'm the guy to talk to about romance. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت أنا الشخص المناسب للكلام عن الرومانسية. |
| I'm bored too. I'm sorry if I'm boring you. I'm sorry. | Open Subtitles | أنا مضجره أيضاً، أنا آسفة أعتذر إذا كنت أنا السبب |
| You started by asking if I was from Mars because my ass was out of this world. | Open Subtitles | أنت بدأت بسؤالي إذا كنت أنا من المريخ لأن مؤخّرتي لا مثيل لها على الأرض |
| I cannot help wondering If I am the cause of her troubled soul, the way in which you favour me. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أتساءل إذا كنت أنا سبب اضطرابها الطريقة التي تفضلني بها |
| Have you ever considered what might have been, If I were the Dauphin when you came to court instead of my brother? | Open Subtitles | هل فكرتِ أبدا فيما من الممكن أن يحدث إذا كنت أنا الابن البكر عندما جئت إلى البلاط بدلا من أخي؟ |
| if I'm the one who pulled this place to the other side? | Open Subtitles | إذا كنت أنا من سحب هذا المكان إلى العالم الآخر ؟ |
| I gotta find out if I'm the guy that ruined his life. | Open Subtitles | يجب أن أعرف ما إذا كنت أنا المتسبب في تدمير حياته |
| if I'm a dirty lawyer, then you're looking in the mirror. | Open Subtitles | إذا كنت أنا محامٍ قذر فإنّك تنظر إلى المرآة .. |
| Well, if I'm shooting, you won't have to. | Open Subtitles | إذا كنت أنا من سيطلق النار لن تضطري لذلك |
| if I'm the mole, I must have a wire. | Open Subtitles | إذا كنت أنا الجاسوس، إذا لابد أن يكون لديّ جهاز تنصت. |
| I don't know if I'm ready to just move on. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت أنا على استعداد ل فقط على التحرك. |
| There's no need to kill her if I'm already dead. | Open Subtitles | لن تكون هناك حاجة لقتلها إذا كنت أنا ميت بالفعل |
| Believe me, if I was making this up, there'd be a lot more lottery winning and supermodeling. | Open Subtitles | صدقني, إذا كنت أنا من قام باختلاق الأمر سيكون هناك الكثير من اليانصيب وعرض الأزياء |
| I didn't know if she was... happy or sad... or if I was happy or sad. | Open Subtitles | لم أعلم إذا كانت حزينة أو سعيدة أو إذا كنت أنا حزينًا أو سعيدًا |
| Well, if I was the owner, wouldn't it make it my money? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت أنا المالك ألن يكون ذلك مالي أنا؟ |
| If I am watching this, then I have found my way to the Tower Of London. | Open Subtitles | إذا كنت أنا أشاهد ذالك فقد وجدت طريقي إلى برج لندن |
| No, you know, If I am the main course, I'd rather you fill up on the appetisers. | Open Subtitles | - لا أنت تعلم انه إذا كنت أنا الوجبة الرئيسية -أنا أحب أن تمتلئ بالمقبلات |
| If I were her, I would've committed suicide. | Open Subtitles | إذا كنت أنا لدي مظهر كهــذه ، سأنتحر بالفعــــل |
| But I'd like to pretend you'd visit me If I were in a hospital. | Open Subtitles | و لكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا في المستشفي |
| if it's me, then society made me that way. | Open Subtitles | إذا كنت أنا المشكلة ،إذا فالمجتمع جعلني المشكلة |