"إذا لم أسمع" - Translation from Arabic to English

    • if I hear
        
    • unless I hear
        
    • if there is no
        
    • If I don't hear
        
    • if I haven't heard
        
    if I hear no objection, it will be so decided. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سيتقرر اﻷمر على هذا النحو.
    if I hear no objection, it will be so decided. UN إذا لم أسمع اعتراضا، فسيتقرر اﻷمر على هذا النحو.
    if I hear no objection, it will be so decided. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سيتقرر اﻷمر على هذا النحو.
    unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN إذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    if there is no objection, may I take it that the Assembly agrees to this proposal? UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على الاقتراح.
    Anyway, hey, If I don't hear from you, I'll swing up this afternoon and make sure all is good in the fort. Open Subtitles على أي حال , مهلاً إذا لم أسمع أي خبر منك سوف أقوم بجولة بعد الظهيرة و سوف أتأكد من أن كل شيء ممتاز في الحصن
    if I hear no objection, the Committee will act accordingly. UN إذا لم أسمع اعتراضا ستتصرف اللجنة على هذا النحو.
    if I hear no objection, we will proceed accordingly. UN إذا لم أسمع اعتراضا، فسنمضي على هذا النحو.
    if I hear no objection, I shall take it that the Committee decides to proceed accordingly. UN إذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة تقرر المضي قدما وفقا لذلك.
    if I hear no objection, I will take it that the Committee wishes to act accordingly. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف وفقا لذلك.
    if I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. UN إذا لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    if I hear no objection, I will take it that the Commission wishes to elect Mr. Piet de Klerk as Rapporteur for the 2009 substantive session. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد بيت دي كليرك مقررا للدورة الموضوعية لعام 2009.
    if I hear no objection I shall take it that the Commission wishes to elect Mr. Bavaud as Vice-Chairman. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد بوفو نائبا للرئيس.
    if I hear no objection, I shall take it that the Assembly agrees to that procedure. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا اﻹجراء.
    if I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. UN إذا لم أسمع اعتراضا سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك.
    if I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في العمل وفقا لذلك.
    if I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف وفقا لذلك.
    if I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في العمل على هذا النحو.
    if I hear no objection, I will take it that the Committee wishes to act accordingly. UN إذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    if there is no objection, I shall take it that the General Assembly decides to consider the item directly in plenary meeting. UN إذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر النظر في البند في جلسة عامة مباشرة.
    And this has to be in tomorrow, so, If I don't hear from you, I just have no choice. Open Subtitles ويجب عليّ تسليم هذا غداً لذا, إذا لم أسمع منك, فليس لديّ أي خيار
    As for Victoria, if I haven't heard from her by lunch, Open Subtitles إذا لم أسمع من فيكتوريا شيء بوقت الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more