| She is doing everything she can to tear that family apart. | Open Subtitles | إنهم تفعل كل ما تقدر عليه لتمزق هذه العائله إرباً |
| Let's get HPD and CSU down here, tear this place apart. | Open Subtitles | ،فلنحضر الشرطة وفريق البحث الجنائي إلى هنا وليمزقوا المكان إرباً |
| Still, don't tear things apart just because you're afraid to feel vulnerable. | Open Subtitles | مع ذلك، لا تمزّقي الأمور إرباً فقط لأنكِ تخشين الشعور بالضعف |
| Their bodies are found mutilated with their throat slit, or they are chopped into pieces and thrown in a ditch. | UN | وتُكتشف جثث هؤلاء الضحايا ممثل بها ورقابهن مذبوحة أو إنهن يقطعن إرباً يلقى بها في حفرة جانب الطريق. |
| And maybe I can watch them tear you apart. | Open Subtitles | و لربما يمكنني أن اٌراقبهم يمزقونكَ إرباً إربآ |
| And maybe I can watch them tear you apart. | Open Subtitles | و لربما يمكنني أن اٌراقبهم يمزقونكَ إرباً إربآ |
| But you will tear them apart from the inside. | Open Subtitles | لكن أنت، سوف تمزقينهم إرباً من داخل أنفسهم |
| It is quite clear that non-proliferation as a political and legal norm has been completely torn apart by India’s actions. | UN | وواضح تماماً أن عدم الانتشار كقاعدة سياسية وقانونية قد تمزق إرباً بما فعلته الهند. |
| Took'em apart in the garage out back. | Open Subtitles | قام بتمزيقهم إرباً في موقف السيارات بالخلف |
| I would have torn my trailer apart looking for it. | Open Subtitles | كنت لمزقت المقطورة إرباً بحثاً عن الخاتم |
| Were they all coming from the casino? Hmm? IAD's gonna rip you apart. | Open Subtitles | هل جميعن كن راجعات من الكازينو ؟ سوف يقطّعكَ قسم العلاقات الداخلية إرباً |
| Call the NSA and tear our system apart. | Open Subtitles | واتصل بوكالة الأمن الوطني وقُم بتمزيق نظامنا لديهم إرباً إرباً |
| I don't want to tear this room apart, and I'm not sure I want to fight. | Open Subtitles | لا أريد تمزيق هذه الغرفة إرباً و لست متأكداً من أنني أريد الدخول في معركة |
| I really did, but he was tearing us apart. | Open Subtitles | لقد أحببته بالفعل، ولكنه كان يمزقنا إرباً |
| If you can't, this job will tear you apart. | Open Subtitles | إن لم تستطيعي, فستمزقكِ هذه الوظيفة إرباً |
| Two men on that ledge can cut the wagon crew to pieces. | Open Subtitles | بإمكان أي رجلان عند تلك الحافة أن يمزقوا طواقم العربات إرباً |
| You should have seen him on the operating table, cut to pieces. | Open Subtitles | ينبغي علي إذا رأيته أنقله إلى طاولة العمليات وأقطعه إرباً إرباً |
| Dagnine will cut his cavalry into little pieces in these dense forests. | Open Subtitles | داجنين يمكنه أن يمزق القناطير إرباً في مثل هذه الغابات الكثيفة |
| He can't come up here, though, they'll rip him to shreds. | Open Subtitles | فهو لا يمكنه الصعود إلى هنا, أيضاً, فهم سيقطعونه إرباً |
| Want to be ripped limb from limb by screaming fans? | Open Subtitles | هل تريد أن تُقطع إرباً من لدن المعجبين المهووسين؟ |
| It guts you, ripping you apart, piece by piece, until one day you find yourself standing in a kitchen heating up *** and creeping a pillow. | Open Subtitles | سوف يستمزق قلبك إرباً إرباً حتى يأتي يوم تجدين نفسك واقفة بلمطبخ تحترقين وتزحفين للوسادة |
| Armed terrorists hacked to death 16 Sinhalese villagers. | UN | مزق ارهابيون مسلحون أجساد ٦١ قروياً سنهالياً إرباً إرباً. |