| The development of the two manuals will serve to provide guidance and direction to troop-contributing countries and field missions. | UN | وسيؤدي تطوير هذين الدليلين إلى توفير إرشادات وتوجيهات للبلدان المساهمة بالقوات وللبعثات الميدانية. |
| The Division will provide strategic guidance and direction to the Security and Safety Services to support the programmes of the United Nations system. | UN | وستوفر الشعبة إرشادات وتوجيهات استراتيجية إلى دوائر الأمن والسلامة بهدف دعم برامج منظومة الأمم المتحدة. |
| Limited guidance and direction on gender equality and the empowerment of women for the United Nations system | UN | إرشادات وتوجيهات محدودة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
| 28. The Administration informed the Board that it intended to issue specific guidance and direction to all peacekeeping missions on a regular basis. | UN | 28 - وقد أبلغت الإدارة المجلس أنها تعتزم إصدار إرشادات وتوجيهات محددة إلى جميع بعثات حفظ السلام بصورة منتظمة. |
| The Department also intended to monitor and issue specific guidance and direction to all peacekeeping missions on a regular basis to ensure that the field assets control system and all reports generated from it were complete and only reflected actual non-expendable equipment on hand. | UN | وذكرت الإدارة أنها تعتزم أيضا رصد وإصدار إرشادات وتوجيهات محددة إلى جميع بعثات حفظ السلام بانتظام ضمانا لأن تكون جميع التقارير الصادرة عن نظام مراقبة الأصول الميدانية كاملة وألا تتضمن سوى المعدات غير القابلة للاستهلاك الموجودة فعلا قيد التصرف. |
| The Committee will continue its discussion of the future format of the global implementation survey in order to provide clear guidance and direction on the production of a new updated survey before the end of 2011. | UN | وستواصل اللجنة مناقشتها للشكل المقبل للدراسة الاستقصائية، وذلك بهدف توفير إرشادات وتوجيهات واضحة بشأن وضع دراسة استقصائية مستكملة جديدة قبل نهاية عام 2011. |
| Since its inception in July 1995, the UNAIDS PCB has held twenty meetings and has provided meaningful guidance and direction to UNAIDS. | UN | :: عقد مجلس تنسيق البرنامج المشترك المعني بالإيدز، منذ تأسيسه في تموز/يوليه 1995، عشرين اجتماعاً وقدم إرشادات وتوجيهات قيّمة إلى البرنامج. |
| Since its constitution in July 1995, the PCB has held 20 meetings and has provided meaningful guidance and direction to UNAIDS. | UN | 26 - وعقد مجلس تنسيق البرنامج عشرين اجتماعاً منذ تأسيسه في تموز/يوليه 1995 وقدم إرشادات وتوجيهات قيّمة إلى البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
| Since its inception in July 1995, the UNAIDS PCB has held twenty meetings and has provided meaningful guidance and direction to UNAIDS. | UN | :: عقد مجلس تنسيق البرنامج المشترك المعني بالإيدز، منذ تأسيسه في تموز/يوليه 1995، عشرين اجتماعاً وقدم إرشادات وتوجيهات قيّمة إلى البرنامج. |
| Since its constitution in July 1995, the PCB has held 20 meetings and has provided meaningful guidance and direction to UNAIDS. | UN | 26- وعقد مجلس تنسيق البرنامج عشرين اجتماعاً منذ تأسيسه في تموز/يوليه 1995 وقدم إرشادات وتوجيهات قيّمة إلى البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
| The Division will provide strategic guidance and direction in order to better position the Security and Safety Services to support the programmes of the United Nations system and manage global security threats within its area of responsibility; and through the Protection Coordination Unit, will manage all United Nations personal protection operations in a systematic and coordinated manner. | UN | وستوفر الشعبة إرشادات وتوجيهات استراتيجية من أجل تحسين وضع خدمات الأمن والسلامة لدعم برامج منظومة الأمم المتحدة وإدارة التهديدات الأمنية العالمية ضمن مجال مسؤوليتها؛ وستدير، عن طريق وحدة تنسيق الحماية، جميع عمليات الحماية الشخصية في الأمم المتحدة على نحو منهجي ومنسق. |
| (a) Providing broad guidance and direction on strategic priorities for adaptation; | UN | (أ) تقديم إرشادات وتوجيهات عامة بشأن أولويات التكيف الاستراتيجية؛ |
| National action plans and strategies are deemed to constitute good practice to prevent, combat and eradicate violence against women, providing for overall policy guidance and direction. | UN | 19- يُنظر إلى خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية على أنها تشكل ممارسة جيدة لمنع العنف ضد المرأة ومكافحته والقضاء عليه، إذ إنها تنص على إرشادات وتوجيهات سياساتية إجمالية في هذا الصدد. |
| The sustainable development goals and post-2015 development agenda should offer useful guidance and direction towards a policy framework for productive capacity-building for least developed countries that is grounded in the principles of sustainable development; | UN | وينبغي أن تشتمل أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 على إرشادات وتوجيهات مفيدة لوضع إطار سياساتي من أجل بناء القدرات الإنتاجية لصالح أقل البلدان نمواً، بالاستناد إلى مبادئ التنمية المستدامة؛ |
| The Division will provide strategic guidance and direction in order to better position the Security and Safety Services to support the programmes of the United Nations system and manage global security threats within its area of responsibility; and through the Protection Coordination Unit, will manage all United Nations personal protection operations in a systematic and coordinated manner. | UN | وستوفر الشعبة إرشادات وتوجيهات استراتيجية من أجل تحسين وضع خدمات الأمن والسلامة لدعم برامج منظومة الأمم المتحدة وإدارة التهديدات الأمنية العالمية ضمن مجال مسؤوليتها؛ وستدير، عن طريق وحدة تنسيق الحماية، جميع عمليات الحماية الشخصية في الأمم المتحدة على نحو منهجي ومنسق. |
| (d) Urge all members of the United Nations development system to give clear guidance and direction to their country representatives to promote the effective functioning of the resident coordinator system; | UN | )د( حث جميع أعضاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تقديم إرشادات وتوجيهات واضحة لممثليها القطريين من أجل تعزيز فعالية أداء شبكة المنسقين المقيمين؛ |
| (d) Urge all members of the United Nations development system to give clear guidance and direction to their country representatives to promote the effective functioning of the resident coordinator system; | UN | )د( حث جميع أعضاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تقديم إرشادات وتوجيهات واضحة لممثليها القطريين من أجل تعزيز فعالية أداء شبكة المنسقين المقيمين؛ |
| 50. In line with the guidance and direction provided by the General Assembly in its resolution 61/244, proposals have been made to set out an integrated human resources framework to strengthen the current and future human resources capacity of the Organization and develop mechanisms to encourage and support mobility as well as the expansion of staff training and leadership development. | UN | 50 - تمشيا مع إرشادات وتوجيهات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/244 طُرحت مقترحات لوضع إطار متكامل للموارد البشرية من أجل تعزيز قدرات الموارد البشرية الحالية والمقبلة في المنظمة واستحداث آليات لتشجيع ودعم التنقل فضلا عن توسيع نطاق تدريب الموظفين وتنمية القدرات القيادية. |
| 55. The extent to which the Secretariat can fully realize a meaningful strategic partnership with the African Union Commission in the quest for regional peace and security will rest on clear guidance and direction from United Nations legislative bodies. | UN | 55 - والمدى الذي يمكن به للأمانة العامة أن تحقق بالكامل شراكة استراتيجية لها معناها مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في السعي من أجل السلام والأمن في المنطقة، إنما يتوقف على وجود إرشادات وتوجيهات من الهيئات التشريعية للأمم المتحدة. |
| 11. Although the Department of Peacekeeping Operations at various times provided guidance and direction to the Mission and specifically requested strict compliance with established rules in respect of payment of mission subsistence allowance, the Mission did not take a timely decision in connection with the recommendations of the Internal Audit Division made in August 1993. | UN | 11 - وعلى الرغم من أن إدارة عمليات حفظ السلام قدمت في أوقات مختلفة إرشادات وتوجيهات إلى البعثة وطلبت على وجه التحديد امتثالا صارما للقواعد المقررة فيما يتعلق بدفع بدل الإقامة المخصص للبعثة، فإن البعثة لم تتخذ قرارا في الوقت المناسب فيما يتصل بتوصيات بعثة مراجعة الحسابات الداخلية التي قدمت في آب/أغسطس 1993. |