"إزالة الحطام" - Translation from Arabic to English

    • debris removal
        
    • Removal of Wrecks
        
    • of wreck removal
        
    • remove wrecks
        
    Initial investigations have demonstrated that effective orbits for space debris removal can be found. In situ detector MDD3 UN وقد أثبتت التحقيقات الأولية إمكانية إيجاد مدارات فعالة من أجل إزالة الحطام الفضائي.
    A parametric study on the effects of active debris removal and a comparison of results from different tools will be conducted. UN وستُجرى دراسة بارامترية عن آثار إزالة الحطام النشط ومقارنة النتائج التي يتم الحصول عليها باستعمال أدوات مختلفة.
    Several countries are now evaluating the technical and economic potential of a wide variety of space debris removal concepts. UN وتعكف عدَّة بلدان في الوقت الحاضر على تقييم الإمكانية التقنية والاقتصادية لمجموعة واسعة من مفاهيم إزالة الحطام الفضائي.
    The adoption on 18 May of the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks by the International Maritime Organization (IMO) was an important step. UN إن اعتماد المنظمة البحرية الدولية لاتفاقية نيروبي الدولية بشأن إزالة الحطام في 18 أيار/مايو كان خطوة هامة.
    C. Wreck removal 74. The International Conference on Wreck Removal, held in Nairobi from 14 to 18 May 2007, was attended by representatives from 64 States and concluded with the adoption of the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007. UN 74 - عقد المؤتمر الدولي المعني بإزالة الحطام في نيروبي بكينيا في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007 وحضره ممثلون من 64 دولة، واختتم أعماله باعتماد اتفاقية نيروبي الدولية بشأن إزالة الحطام لعام 2007.
    25. Wreck removal. In November 2011, the IMO Assembly adopted resolution A.1057(27) aimed at removing ambiguity on the issuing of wreck removal certificates to bareboat-registered vessels under the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007. UN 25 - إزالة الحطام - في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اتخذت جمعية المنظمة البحرية الدولية القرار A.1057(27) الذي يرمي إلى إزالة الالتباس المحيط بإصدار شهادات إزالة الحطام للسفن المسجلة باعتبارها سفنا عادية طبقا لاتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007.
    It is our view that the flag State or State of registration has an obligation, particularly in cases of prolonged or delayed removal, among other things, to blacklist the shipowners and revoke their ship registration pending fulfilment of their responsibility to remove wrecks that may pose a hazard to the safety of navigation in the waters of other States, particularly in straits used for international navigation. UN وفي رأينا أن دولة العلم أو دولة التسجيل عليها التزام، خاصة في حالات الإزالة الطويلة أو المؤجلة، في جملة أمور، بأن تقاطع ملاك السفن وتلغي تسجيل سفنهم رهنا بإنجاز مسؤوليتهم عن إزالة الحطام الذي قد يشكل خطرا على سلامة الملاحة في مياه دول أخرى، ولا سيما في مضايق تستخدم لأغراض الملاحة الدولية.
    For active debris removal, and for collision avoidance involving non-functional objects, new technologies need to be developed to change the trajectories of debris objects or to deorbit them. UN وفيما يخص إزالة الحطام النشطة، وكذلك فيما يخصُّ اجتناب الاصطدام، بما يشمل الأجسام المتوقِّفة عن العمل، من الضروري استحداث تكنولوجيات جديدة لتغيير مسارات أجسام الحطام أو لإخراجها من المدار.
    One session of the symposium focused on mitigation and standards and another on space debris removal issues. UN وركّزت إحدى جلسات الندوة على تخفيف مخاطر الحطام والمعايير المرعية في هذا المجال، وركّزت أخرى على مسائل إزالة الحطام الفضائي.
    Environmentally safe debris removal on defined priority sites is initiated with community involvement and employment UN الشروع في إزالة الحطام بطريقة مأمونة بيئيا في المواقع ذات الأولوية المحددة من خلال مشاركة المجتمعات المحلية والعمالة المجتمعية
    The meaning of space debris removal is recognized, but the feasibility and effectiveness of the, in principle, technically demanding and financially effortful methods still have not been proved. UN معنى إزالة الحطام الفضائي مسلَّم به، ولكن ما يحتاج بعدُ لإثبات إنما هو مدى إمكانية تطبيق طرائق إزالته التي تتطلب، مبدئياً، الكثير من الناحية التقنية والمالية، ومدى فعاليتها.
    23. His delegation believed that the legal aspects of space debris removal deserved further attention by the Legal Subcommittee. UN 23 - وأعرب كذلك عن اعتقاد وفده في أن الجوانب القانونية لمسألة إزالة الحطام الفضائي تستحق مزيدا من الاهتمام من جانب اللجنة الفرعية القانونية.
    An EDT package could be used to lower the orbit of the debris removal system without the need for propellant. (See annex.)2 UN إذ يمكن استخدام مجموعة حبال كهرودينامية لخفض مدار نظام إزالة الحطام دون الحاجة لوقود داسر. (انظر المرفق.)(2)
    On-orbit satellite servicing and active debris removal are part of an emerging category of future on-orbit activities that are critical for taking the next leap in our use of Earth orbit. UN ويُعتبر تقديم الخدمات للسواتل في المدار والعمل النشيط على إزالة الحطام في المدار جزءاً من فئة مستجدَّة من الأنشطة المدارية المستقبلية التي لها تأثير بالغ على إمكانية الإقدام على القفزة القادمة في استخدامنا للمدار الأرضي.
    In order to foster dialogue on these topics, SWF is holding two international conferences to bring in the perspectives and viewpoints from all stakeholders on issues of on-orbit servicing and active debris removal and extend the conversation to an international audience. UN ومن أجل تعزيز الحوار حول هذه المواضيع، تعقد مؤسسة العالم الآمن مؤتمريْن دوليين للتعرُّف إلى منظورات ووجهات نظر جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن تقديم الخدمات المدارية والعمل النشيط على إزالة الحطام في المدار وتوسيع نطاق الحوار ليشمل جمهوراً مستهدفاً دولياً.
    The Congress brings together more than 2,500 experts from the scientific, technical, legal and cultural areas of outer space and provides an excellent opportunity to review the progress made in ensuring the safety of space activities and mitigating space debris and to discuss technical and legal issues of active orbital debris removal. UN ويلتقي في المؤتمر أكثر من 500 2 خبير في المجالات العلمية والتقنية والقانونية والثقافية للفضاء الخارجي، ويتيح فرصة ممتازة لاستعراض التقدّم المحرز في ضمان أمان الأنشطة الفضائية والتخفيف من الحطام الفضائي ولمناقشة المسائل الفنية والقانونية المتعلقة بأنشطة إزالة الحطام المداري.
    14. Other issues that were raised under agenda item 3 included piracy and armed robbery against ships; the rescue of persons in distress at sea; and the adoption of the International Convention on the Removal of Wrecks. UN 14 - وفي المسائل الأخرى التي أثيرت في إطار البند 3 من جدول الأعمال القرصنة والسطو المسلح الذي تتعرض له السفن؛ وإنقاذ الأشخاص الذين يواجهون الخطر في عرض البحر؛ واعتماد الاتفاقية الدولية بشأن إزالة الحطام.
    It has been noted by IMO that the new International Convention on the Removal of Wrecks may be relevant to some cases of abandoned ships (see paras. 74-76 above). UN ولاحظت المنظمة البحرية الدولية أن الاتفاقية الدولية الجديدة بشأن إزالة الحطام قد تكون ذات أهمية بالنسبة لبعض حالات السفن المهجورة (انظر الفقرات 74-76 أعلاه)().
    Further, it seems unfair that, while littoral States bordering such straits, such as Indonesia, have the obligation to keep the straits safe for navigation and to protect the environment from potential damage, those demanding that littoral States secure such straits refuse to force ships flying their flags or of their registry to remove wrecks and sunken cargo belonging to them. UN كذلك يبدو من غير الإنصاف أنه بينما تتحمل الدول الساحلية المطلة على هذه المضايق، مثل إندونيسيا، مسؤولية إبقاء المضايق آمنة للملاحة وحماية البيئة من احتمال الإضرار بها، يرفض من يطالبون الدول الساحلية بتأمين هذه المضايق إجبار السفن التي تحمل أعلامهم أو المسجلة لديهم على إزالة الحطام والحمولات الغارقة التي تخصهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more