"إطار لجنة القانون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • the International Law Commission
        
    • the Commission
        
    Thus, in the International Law Commission, Sir Humphrey recalled that the Commission UN فقد أشار السير همفري في إطار لجنة القانون الدولي إلى أن اللجنة:
    The exact wording of this second possibility was a subject of debate in the International Law Commission. UN وكان النص الدقيق للفرضية الثانية موضع مناقشات في إطار لجنة القانون الدولي.
    Thus, in the International Law Commission, Waldock recalled that the Commission UN فقد أشار والدوك في إطار لجنة القانون الدولي إلى أن اللجنة:
    Thus, in the International Law Commission, Waldock recalled that the Commission UN فقد أشار والدوك في إطار لجنة القانون الدولي إلى أن اللجنة:
    A comprehensive review of this sort carried out by its members and former members, following the example of the International Law Commission, would be a great credit to the Sub-Commission. UN ولا يسع اللجنة الفرعية إلا أن تفخر بتقييم شامل كهذا يقوم به أعضاؤها الحاليون والقُدامى، على غرار ما يحصل في إطار لجنة القانون الدولي.
    In its decision 2001/113, the Commission on Human Rights requested the SubCommission to reconsider its request in the light of the work under way by the International Law Commission. UN وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان من اللجنة الفرعية، في مقررها 2001/113، أن تعيد النظر في طلبها على ضوء العمل الجاري في إطار لجنة القانون الدولي.
    Her delegation looked forward to discussing those issues in the Working Group but considered that they could be clarified through study by the International Law Commission, which was already considering two related topics, the obligation to extradite or prosecute and the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. UN وفي هذا السياق يتطلّع وفدها إلى مناقشة تلك المسائل في الفريق العامل، ولكنه يرى أن بالإمكان إيضاحها من خلال دراسة تتم في إطار لجنة القانون الدولي التي تنظر بالفعل في اثنين من المواضيع ذات الصلة وهما الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    69. Mr. YAMADA (Chairman of the Working Group of the Whole) said that the Expert Consultant's role was not to introduce each draft article, but to draw attention to its legislative history within the International Law Commission. UN ٦٩ - السيد يامادا )رئيس الفريق العامل الجامع(: قال إن دور الخبير الاستشاري ليس أن يقدم مشروع كل مادة، وإنما أن يوجه الانتباه إلى تاريخها التشريعي في إطار لجنة القانون الدولي.
    In its decision 2002/111, the Commission on Human Rights, taking note of resolution 2001/17 of the SubCommission, decided to reaffirm its decision 2001/113, and in this regard requested the SubCommission to continue to keep in mind the work on reservations under way in the International Law Commission. UN وأحاطت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2002/111، علماً بقرار اللجنة الفرعية 2001/17، وقررت أن تعيد تأكيد مقررها 2001/113، وطلبت من اللجنة الفرعية في هذا الصدد أن تضع في اعتبارها باستمرار العمل الجاري في إطار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات.
    112. In its decision 2002/111, the Commission on Human Rights, taking note of resolution 2001/17 of the SubCommission, decided to reaffirm its decision 2001/113, and in this regard requested the SubCommission to continue to keep in mind the work on reservations under way in the International Law Commission. UN 112- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2002/111، بعـد أن أحاطت علماً بقرار اللجنة الفرعية 2001/17، أن تعيد تأكيد مقررها 2001/113، وطلبت من اللجنة الفرعية في هذا الصدد أن تضع في اعتبارها باستمرار العمل الجاري في إطار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات.
    In its decision 2002/111, the Commission on Human Rights, taking note of resolution 2001/17 of the SubCommission, decided to reaffirm its decision 2001/113, and in this regard requested the SubCommission to continue to keep in mind the work on reservations under way in the International Law Commission. UN وقد أحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً، في مقررها 2002/111، بقرار اللجنة الفرعية 2001/17، وقررت أن تعيد تأكيد مقررها 2001/113، وطلبت من اللجنة الفرعية في هذا الصدد أن تضع في اعتبارها باستمرار العمل الجاري في إطار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات.
    The question of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction is being discussed in the International Law Commission and the International Court. UN ويدور نقاش حول مسألة حصانة مسؤولي الدولة من الولاية الجنائية الخارجية وذلك في إطار لجنة القانون الدولي والمحكمة الجنائية الدولية().
    108. the Commission on Human Rights, in its decision 2000/108, decided to request the SubCommission to request Ms. Hampson to submit to the SubCommission at its fiftysecond session revised terms of reference for her proposed study on reservations to human rights treaties further clarifying how this study would complement work already under way on reservations to human rights treaties, in particular by the International Law Commission. UN 108- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2000/108، أن تطلب من اللجنة الفرعية أن تطلب بدورها من السيدة هامبسون موافاة اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين بإطار منقح لمجالات دراستها المزمعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، مبينة بمزيد من التفصيل مدى ارتباط هذه الدراسة بالعمل الجاري حالياً بصدد موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، وبخاصة العمل الجاري في إطار لجنة القانون الدولي.
    107. the Commission on Human Rights, in its decision 2000/108, decided to request the SubCommission to request Ms. Hampson to submit to the SubCommission at its fiftysecond session revised terms of reference for her proposed study on reservations to human rights treaties further clarifying how this study would complement work already under way on reservations to human rights treaties, in particular by the International Law Commission. UN 106- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2000/108، أن تطلب من اللجنة الفرعية أن تطلب بدورها من السيدة هامبسون موافاة اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين بإطار منقح لمجالات دراستها المزمعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، مبينة بمزيد من التفصيل مدى تكملة هذه الدراسة للعمل الجاري حالياً بصدد موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، وخاصة العمل الجاري في إطار لجنة القانون الدولي.
    112. the Commission on Human Rights, in its decision 2000/108, decided to request the SubCommission to request Ms. Hampson to submit to the SubCommission at its fiftysecond session revised terms of reference for her proposed study on reservations to human rights treaties further clarifying how this study would complement work already under way on reservations to human rights treaties, in particular by the International Law Commission. UN 112- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2000/108، أن تطلب من اللجنة الفرعية أن تطلب بدورها من السيدة هامبسون موافاة اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين بإطار منقح لمجالات دراستها المقترحة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، مبينة بمزيد من التفصيل مدى تكملة هذه الدراسة للعمل الجاري حالياً بصدد موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، وبخاصة العمل الجاري في إطار لجنة القانون الدولي.
    At the same time, doing so necessarily means that a large amount of ground had to be covered in the present report without the benefit of detailed discussions within the Commission and Sixth Committee. UN وفي الوقت نفسه، فإن ذلك يعني بالضرورة أن يتم تناول قدر كبير من المعلومات الأساسية في هذا التقرير دون الاستفادة من المناقشات المفصلة في إطار لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    It also takes into account the debates in both the Commission and the Sixth Committee in 2012 and, from a practical point of view, the need to provide the Commission with an operational tool so that it can begin discussions at this session. UN وعلاوة على ذلك، ويراعي هذا التقرير المناقشات التي عُقدت في إطار لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة للجمعية العامة في عام 2012 وكذلك ضرورة تزويد اللجنة بصك مجد يمكنها من بدء المناقشات في الدورة الحالية من منظور عملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more