"إطار للتعاون القطري" - Translation from Arabic to English

    • country cooperation framework
        
    When conditions permit, the preparation of a country cooperation framework will be initiated. UN وسوف يشرع في إعداد إطار للتعاون القطري عندما تسمح الظروف بذلك.
    A country cooperation framework outlining the strategy and focus for the Programme's assistance in the coming three years is currently in preparation. UN ويجري حاليا إعداد إطار للتعاون القطري يلخص الاستراتيجية ويركز على المساعدة البرنامجية في السنوات الثلاث المقبلة.
    When conditions permit, the preparation of a country cooperation framework will be initiated. UN وسوف يبدأ العمل في إعداد إطار للتعاون القطري حينما تسمح الظروف بذلك.
    B. Development projects 22. As of 1997, St. Helena received assistance from the United Nations Development Programme (UNDP), when the first country cooperation framework between UNDP and the St. Helena Government was approved. UN 22 - تتلقى سانت هيلانة مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 1997، حين تمت الموافقة على أول إطار للتعاون القطري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة سانت هيلانة.
    2. As a result of continuing civil strife in Afghanistan, it is not feasible to formulate a country cooperation framework at this juncture. UN 2 - ونتيجة لاستمرار الصراع الأهلي في أفغانستان، يتعذر في هذه المرحلة صياغة إطار للتعاون القطري.
    On this occasion, please allow me to express my gratitude for the approval of the first United Nations Development Programme country cooperation framework for Albania, and my desire for the further strengthening of cooperation between Albania and the United Nations system. UN وفي هذه المناسبة، اسمحوا لي باﻹعراب عن امتناني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على موافقته على أول إطار للتعاون القطري من أجل ألبانيا، وعن رغبتي في زيادة تعزيز التعاون بين ألبانيا ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    In order to be approved, any country cooperation framework for the programming cycle which begins in 1997 must explicitly target capacity-building. UN ويشترط للموافقة على أي إطار للتعاون القطري في دورة البرمجة التي تبدأ في عام ١٩٩٧، أن تتضمن أهدافه صراحة هدف بناء القدرات.
    In order to be approved, any country cooperation framework for the programming cycle which begins in 1997 must explicitly target capacity-building. UN ويشترط للموافقة على أي إطار للتعاون القطري في دورة البرمجة التي تبدأ في عام ١٩٩٧، أن تتضمن أهدافه صراحة هدف بناء القدرات.
    4. As a result of continuing civil strife in Afghanistan, it is not feasible to formulate a country cooperation framework. UN ٤ - ومن غير الممكن، بسبب استمرار الصراع اﻷهلي في أفغانستان، وضع إطار للتعاون القطري.
    In a further country in this group, the Government has agreed to involve United Nations organizations in the formulation of a United Nations country cooperation framework that reflects the collaborative working relationships among those organizations and focuses on common thematic areas. UN وفي بلد آخر من هذه المجموعة، وافقت الحكومة على إشراك منظمات اﻷمم المتحدة في صياغة إطار للتعاون القطري يعكس علاقات العمل التعاوني بين هذه المنظمات ويركز على المجالات المواضيعية المشتركة. التوصية
    25. St. Helena has also received assistance from the United Nations Development Programme (UNDP) since 1997, when the first country cooperation framework between UNDP and the St. Helena Government was approved. UN 25 - تتلقى سانت هيلانة أيضا مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 1997، حين تمت الموافقة على أول إطار للتعاون القطري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة سانت هيلانة.
    11. Through the collaborative efforts of the Government and the UNDP country office and following consultations with other development partners active in Montserrat, a country cooperation framework was prepared and presented to the UNDP/United Nations Population Fund (UNFPA) Executive Board for adoption at its third session in 1997. UN ١١ - ومن خلال الجهود التعاونية بين الحكومة والمكتب القطري للبرنامج الإنمائي، وعقب مشاورات مع الشركاء الإنمائيين الآخرين العاملين في مونتسيرات، أعد إطار للتعاون القطري وقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان لاعتماده في دورته الثالثة في عام ٧٧٩١.
    It is recommended that those discussions be finalized with the objective of concluding a country cooperation framework that would emphasize agreed support to be provided by UNDP, in collaboration with other agencies of the United Nations system, as well as relevant bilateral and multilateral partners, for the implementation of the country’s sustainable development plan. UN ويوصى بإنجاز تلك المناقشات من أجل إتمام إطار للتعاون القطري يركز على الدعم المتفق عليه الذي سيقدمه البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع سائر وكالات منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الشركاء الإنمائيين ذوي الصلة على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، من أجل تنفيذ خطة التنمية المستدامة للبلد.
    1. The Executive Board approved the first country cooperation framework (CCF) for Belarus (DP/CCF/BLR/1) at its annual session 1997. UN ١ - أقر المجلس التنفيذي أول إطار للتعاون القطري لبيلاروسيا (DP/CCF/BLR/1) في دورته السنوية لعام ١٩٩٧.
    48. In Bosnia and Herzegovina, the United Nations Development Programme (UNDP) continues to operate under a country cooperation framework approved in January 1997 for the period 1997-2000, which is aimed at initiating the transition of donor assistance from reconstruction to development. UN ٤٨ - واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القيام بأعماله في البوسنة والهرسك ضمن إطار للتعاون القطري جرى إقراره في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ من أجل الفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠، وهو يرمي إلى بدء تحويل المساعدة المقدمة من المانحين من أغراض اﻹعمار إلى أغراض التنمية.
    273. The Executive Board took note of the report on the implementation of the human rights component of the first country cooperation framework for Belarus (DP/1998/22). UN ٢٧٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان في أول إطار للتعاون القطري لبيلاروس )DP/1998/22(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more