"إعادة التجهيز" - Translation from Arabic to English

    • reprocessing
        
    • for retooling
        
    ownership and management of reprocessing and enrichment facilities are not in the hands of individual countries so that breakout is more difficult; UN :: ملكية وإدارة مرافق إعادة التجهيز والتخصيب لا توضع في يد بلد بمفرده بحيث يزداد الانتشار صعوبة؛
    Examples include assistance with techniques for safeguarding reprocessing facilities and gas centrifuge plants. UN ومن أمثلة ذلك، المساعدة في وضع أساليب تأمين مرافق إعادة التجهيز ووحدات الطرد المركزي الغازي.
    Both States committed themselves to the use of nuclear energy solely for peaceful purposes and to forgoing nuclear reprocessing and uranium enrichment facilities. UN فقد إلتزمت الدولتان بقصر استخدام الطاقة النووية على اﻷغراض السلمية وإزالة مرافق إعادة التجهيز النووي وإثراء اليورانيوم.
    Vitrification of the waste resulting from the reprocessing is also near completion. UN كما أن التحقق من النفايات الناجمة عن إعادة التجهيز على وشك الانتهاء.
    Globally dispersed radionuclides mainly from reprocessing and solid waste disposal UN العالم والناجمة أساسا عن إعادة التجهيز وعن التخلص من النفايات
    The uranium oxide resulting from the reprocessing is being moved to the Elektrostahl facility, also in the Russian Federation, where it will be placed under IAEA safeguards. UN ويجري حاليا نقل أكسيد اليورانيوم الناتج عن عملية إعادة التجهيز الى مرفق اليكتروستاهل في الاتحاد الروسي أيضا حيث يوضع تحت ضمانات الوكالة.
    This means that henceforward all planned reprocessing and enrichment operations in the United Kingdom will take place under international safeguards. UN هذا يعني أن كل عمليات إعادة التجهيز وعمليات اﻹخصاب المقرر الاضطلاع بها في المملكة المتحدة سوف تجري من اﻵن فصاعداً في ظل ضمانات دولية.
    Plutonium separated in civilian reprocessing plants should come under IAEA safeguards and stay there until it is burned in reactors or safely disposed of. UN وينبغي للبلوتونيوم المفصول في مصانع إعادة التجهيز المدنية أن يخضع لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن يظل خاضعاً لها إلى حين إحراقه في مفاعلات أو التخلص منه تخلصاً مأموناً.
    The Conference endorses continuing work of IAEA on further improving safeguards arrangements for large-scale commercial reprocessing facilities, for fuel handling and storage of separated plutonium and for uranium enrichment. UN ويساند المؤتمر العمل المستمر الذي تضطلع به الوكالة لزيادة تحسين ترتيبات الضمانات الخاصة بمنشآت إعادة التجهيز التجاري على نطاق واسع في مجال معالجة الوقود وتخزين البلوتونيوم المفصول وإثراء اليورانيوم.
    II. ESTABLISHMENT OF reprocessing CAPABILITIES - PROJECT 601 UN ثانيا - التثبت من قدرات إعادة التجهيز - المشروع ٦٠١
    Her country employed a closed cycle that recycled a maximum amount of uranium and minimized waste, and would be happy to put its reprocessing facilities at the disposal of other States. UN وقالت إن بلدها يستخدم دائرة مغلقة تعيد تدوير أكبر قدر ممكن من اليورانيوم وتقلل النفايات إلى أقل حدٍ ممكن، وسوف يسعدها أن تضع مرافق إعادة التجهيز التابعة لها تحت تصرف دول أخرى.
    Her country employed a closed cycle that recycled a maximum amount of uranium and minimized waste, and would be happy to put its reprocessing facilities at the disposal of other States. UN وقالت إن بلدها يستخدم دائرة مغلقة تعيد تدوير أكبر قدر ممكن من اليورانيوم وتقلل النفايات إلى أقل حدٍ ممكن، وسوف يسعدها أن تضع مرافق إعادة التجهيز التابعة لها تحت تصرف دول أخرى.
    12. If additional data requests can be met by reprocessing existing national data in a different way, then it is up to the official statistics system of the country to decide whether to carry out the compilation. UN 12 - وإذا أمكن تلبية طلبات بيانات إضافية عن طريق إعادة تجهيز بيانات وطنية قائمة بطريقة مختلفة يترك الأمر لنظام الإحصاءات الرسمية للبلد كي يقرر ما إذا كان يريد تنفيذ عملية إعادة التجهيز أم لا.
    I regret to report that no progress has been made in technical discussions with the Democratic People's Republic of Korea, notably on the preservation of information related to past nuclear activities and on verifying that there are no movements or operations involving nuclear liquid wastes from the reprocessing plant under the freeze. UN ويؤسفني أن أقـول إنــه لم يحرز تقدم في المناقشات الفنية مع جمهوريــة كوريا الشعبية الديمقراطية، وخاصة فيما يتعلق بالحفاظ على المعلومات المتصلة باﻷنشطة النووية السابقة والتحقق من عدم وجود أي تحرك أو عمليات تتضمن نفايات نووية سائلة من مصانع إعادة التجهيز الخاضعة للتجميد.
    Japan set itself a long-range goal of depending upon fast breeder reactors feeding on plutonium in the 1950s when it started the development of atomic energy and it has produced and stockpiled a large quantity of nuclear materials by operating reprocessing plants from the middle of the 1970s. UN وانطلقت اليابان لتتوخى هدفا طويل المدى يقضي بالاعتماد على مفاعلات التوليد السريعة التي تتغذى على البلوتونيوم في الخمسينات عندما بدأت تطوير طاقتها الذرية، فأنتجت وكدست كمية كبيرة من المواد النووية من خلال تشغيل مصانع إعادة التجهيز منذ منتصف السبعينات.
    (h) In March 2000, a new section on uranium conversion was added. This section also contains elements transferred from section 3 (reprocessing). UN (ح) في آذار/مارس 2000، أضيف فرع جديد عن تحويل اليورانيوم يتضمن أيضا عناصر نقلت من الفرع 3 (إعادة التجهيز).
    U-233 production = reprocessing. UN إنتاج اليورانيوم U-233 = إعادة التجهيز.
    Am-241 production = reprocessing. UN إنتاج الأمريسيوم -241 = إعادة التجهيز.
    The Vice-Chair noted that in practice, neptunium had been monitored and accounted for since the late 1990s in the verification of large reprocessing facilities, but it was not yet subject to the full accountancy and control provisions of IAEA safeguards agreements. UN وأشار نائب الرئيس إلى أن النبتونيوم، يخضع في الممارسة العملية للرصد والحصر منذ أواخر التسعينيات في إطار التحقق من مرافق إعادة التجهيز الضخمة، لكن اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا تشمله حتى الآن بأحكام الحصر الكلي والرقابة.
    Separation may be carried out in large plants operating at commercial levels (reprocessing facilities), in smaller plants, or at laboratory bench level. UN ويمكن إجراء العزل في مصانع كبيرة تشتغل بطاقات تجارية (مرافق إعادة التجهيز) أو في مصانع صغيرة أو في مختبرات.
    Ladies and gentlemen, the Clown Show... has been put on hiatus for retooling. Open Subtitles سيداتي وسادتي ،البرنامج سيتوقف من أجل إعادة التجهيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more