| Working group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بصياغة مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
| Working group to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين |
| Of particular importance was the standard-setting exercise being carried out on the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وذكرت أن الممارسة الرائدة التي يجري تنفيذها لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين تكتسب أهمية خاصة. |
| The Working Group will elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وسوف يقوم الفريق بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين. |
| Commission on Human Rights - Open-ended working group on a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organizations of society to promote and protect universally recognized human rights and freedoms | UN | لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع إعلان بشأن حقوق ومسؤوليات اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات المعترف بها عالميا |
| She expressed satisfaction at the progress made by the working group charged with drafting a declaration on the rights of indigenous people. | UN | وأعربت عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المكلف بوضع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين. |
| Aims and purposes are to enhance the basic functions of the family in society; and to promote a declaration on the rights and responsibilities of the family. | UN | اﻷهداف والمقاصد: تعزيز الوظائف اﻷساسية لﻷسرة في المجتمع؛ والعمل على إصدار إعلان بشأن حقوق ومسؤوليات اﻷسرة. |
| It was emphasized that the General Assembly had identified the adoption of a declaration on the rights of indigenous peoples as one of the main objectives of the International Decade. | UN | وقال إن الجمعية العامة أكدت أن اعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية من الأهداف الرئيسية للعقد الدولي. |
| :: France will work to promote the adoption of the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | :: تعمل فرنسا على اعتماد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
| Working Group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
| Thanks to the commitment of the members of the Human Rights Council, the General Assembly will have before it for consideration a draft United Nations declaration on the rights of Indigenous Peoples. | UN | وبفضل التزام أعضاء مجلس حقوق الإنسان، سيعرض على الجمعية العامة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين لتنظر فيه. |
| Once a declaration on the rights of indigenous peoples is adopted, it can potentially serve as a comprehensive framework for partnership between States and indigenous peoples. | UN | فما إن يتم اعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، يمكن أن يعمل بمثابة إطار شامل للشراكة بين الدول والشعوب الأصلية. |
| The Sub-Commission charged the Working Group on Indigenous Populations with the task of drafting a declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | كلفت اللجنة الفرعية الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بمهمة صياغة إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين. |
| Working group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
| We were supportive of the efforts made in the framework of the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | ولقد دعمنا الجهود المبذولة في إطار الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
| We made very clear from the outset that Namibia is not opposed to the idea of having a declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وأكدنا بكل وضوح ومنذ البداية أن ناميبيا لا تعارض فكرة إصدار إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
| It also supported the adoption of the declaration on the rights of indigenous people in the near future. | UN | وتؤيد أيضا اعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية في القريب العاجل. |
| Estonia firmly supports the speedy formulation and adoption of a declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وتؤيد إستونيا بشدة الإسراع بصياغة واعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
| It also notes that the adoption of a declaration on the rights of indigenous peoples, one of the main objectives of the Decade, has not been achieved. | UN | وهو يلاحظ أيضا أن اعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، الذي يُعد من أهداف العقد الرئيسية، لم يتحقق بعد. |
| The International Law Commission had begun work as early as 1947 on a draft declaration on the rights and Duties of States, which it had never formally adopted. | UN | وكانت لجنة القانون الدولي بدأت العمل منذ 1947 في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الدول وواجباتها، الذي لم يُعتمد أبداً. |
| Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | مسألة وضع مشروع إعلان بشأن حقوق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |