The Commission decided not to include within the list an item referring to jus cogens. | UN | وقررت اللجنة عدم إدراج بند يشير إلى القواعد الآمرة في القائمة. |
In earlier cases, however, the Court had not sought to clarify the nature, requirements, content or consequences of jus cogens and had been content to simply refer to jus cogens. | UN | ولكن محكمة العدل الدولية لم تسع، في قضايا سابقة، لتوضيح طبيعة القواعد الآمرة أو شروطها أو مضمونها أو تبعاتها، واكتفت بالإشارة إلى القواعد الآمرة. |
It was also suggested that a reference should be included to jus cogens as well as to certain rules specific to expulsion, such as those set out in article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح إيراد إشارة إلى القواعد الآمرة وإلى بعض القواعد المحددة بشأن الطرد، كتلك المنصوص عليها في المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
On the one hand, the reference to peremptory norms of general international law (jus cogens) raises the issue of the scope of such a notion, the content of which is not defined and remains to be clarified. | UN | فمن جهة أولى، تثير الإشارة إلى القواعد الآمرة للقانون الدولي تساؤلا حول نطاق هذا المفهوم لأن مضمونه، الذي لم يعرّف، ما زال بحاجة إلى تحديد. |
[2011] The reference to peremptory norms of general international law (jus cogens) raises the issue of the scope of that notion, the content of which remains to be clarified. | UN | [2011] تثير الإشارة إلى القواعد الآمرة للقانون الدولي مسألة نطاق هذا المفهوم لأن مضمونه، الذي لم يعرّف، ما زال في حاجة إلى تحديد. |
108. The view was expressed that the principle aut dedere aut judicare was not part of customary international law and that it certainly did not belong to jus cogens. | UN | 108 - وأُعرب عن رأي مفاده أن مبدأ التسليم أو المحاكمة ليس جزءا من القانون الدولي العرفي، وأنه بالتأكيد لا ينتمي إلى القواعد الآمرة. |
26. The opinion was expressed that the principle aut dedere aut judicare was not part of customary international law and that it certainly did not belong to jus cogens. | UN | 26 - وأُعرِب عن رأي مفاده أن مبدأ التسليم أو المحاكمة ليس جزءا من القانون الدولي العرفي، وأنه بالتأكيد لا ينتمي إلى القواعد الآمرة. |
States have at times also referred to jus cogens in support of positions that they advance. | UN | وأشارت الدول أيضاً في بعض المناسبات إلى القواعد الآمرة تأييداً لمواقفها(). |
Draft article 4, paragraph 1, raised two issues: first, it provided that a State had a " legal duty " , rather than a discretionary right, to extend diplomatic protection to its nationals abroad; and, second, it referred to jus cogens, which had not been clearly defined under international law. | UN | 76 - وقال إن الفقرة 1 من مشروع المادة 4 تثير قضيتين: أولاهما أنها تنص أنّ على الدولة " واجباً قانونياً بدلاً من الحق التقديري، لممارسة الحماية الدبلوماسية لصالح رعاياها في الخارج؛ وثانياً أنها تشير إلى القواعد الآمرة التي لم يتمّ تعريفها بوضوح بموجب القانون الدولي. " |
The concept of jus cogens should not be considered as part of the topic, although reference could be made to jus cogens as work on the topic advanced. | UN | وينبغي ألا يعتبر مفهوم القواعد الآمرة (jus cogens) جزءا من الموضوع، وإن كان يمكن الإشارة إلى القواعد الآمرة مع تقدم سير العمل بشأن الموضوع. |
For those reasons, her delegation had difficulties with draft article 4 (International custom as a source of the obligation aut dedere aut judicare) in its current form, particularly the reference to jus cogens. | UN | ولهذه الأسباب، لدى وفد بلدها تحفظات على مشروع المادة 4 (العرف الدولي باعتباره مصدراً للالتزام بالتسليم أو المحاكمة) بصيغته الحالية، ولا سيما الإشارة إلى القواعد الآمرة. |
On the one hand, some (the Czech Republic and Ireland for example) stress that " the interests of the international community require[] that certain categories of countermeasures be prohibited, " and they accordingly support the enumerated prohibitions, " most of which relate to jus cogens " . | UN | فمن ناحية، تؤكد بعض الحكومات (الجمهورية التشيكية وأيرلندا مثلا) أن " مصالح المجتمع الدولي تتطلب حظر بعض فئات التدابير المضادة، " () وبالتالي فهي تؤيد أنواع الحظر المذكورة التي " يمت معظمها بصلة إلى القواعد الآمرة " (). |
[Observation 2010] The reference to peremptory norms of general international law (jus cogens) raises the issue of the scope of that notion, the content of which has yet to be determined. | UN | [ملاحظات 2010] تثير الإشارة إلى القواعد الآمرة للقانون الدولي تساؤلا حول نطاق هذا المفهوم لأن مضمونه، الذي لم يعرّف، ما زال في حاجة إلى تحديد. |
The objectives of the reserving State, however, may be different: while accepting the content of the rule, it may wish to escape the consequences arising out of it, particularly in respect of monitoring, and on this point, there is no reason why the reasoning followed in respect of customary rules which are merely binding should not be transposed to peremptory norms. | UN | غير أن الأهداف التي تتوخاها الدولة المتحفظة قد تكون مختلفة: فقد تقبل مضمون القاعدة، لكنها ترغب في أن تتفادى النتائج التي تترتب عليها، لاسيما فيما يتعلق بمراقبتها()، وبخصوص هذه النقطة، ليس هناك ما يمنع من أن ينقل إلى القواعد الآمرة المنطق الذي اتبع بشأن القواعد العرفية الملزمة بكل بساطة. |