The present document contains additional information on assistance by the United Nations Development Programme (UNDP) to Bermuda. | UN | في هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى برمودا. |
In addition, it had produced brochures on decolonization which had been distributed during the Committee's recent visit to Bermuda. | UN | يضاف إلى ذلك أنها أنتجت كتيبات عن إنهاء الاستعمار وُزِّعَت خلال الزيارة التي قامت بها اللجنة مؤخرا إلى برمودا. |
Anybody who don't like it can get out and swim to Bermuda. | Open Subtitles | أي شخص لا يعجبة هذا يمكن أن يخرج ويسبح إلى برمودا. |
In 1610 the first slaves were brought to Bermuda to work on the farms and to dive for pearls. | UN | وفي عام 1610 أُتي بالرقيق الأوائل إلى برمودا ليعملوا في المزارع وليغوصوا بحثا عن اللؤلؤ. |
It had also continued its informal cooperation with the Special Committee; in that context a visit had been made to Bermuda with a view to considering progress towards that Territory's de-listing. | UN | وقال إن حكومته واصلت أيضا تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة؛ وأنه جرت زيارة إلى برمودا في ذلك السياق، بهدف معرفة التقدم المحرز تجاه رفع أسماء هذه الأقاليم من القائمة. |
Similar support had been provided for the Special Mission to Bermuda in 2005. | UN | وكان قد تم تقديم دعم مماثل إلى البعثة الخاصة إلى برمودا في عام 2005. |
The United Nations Special Mission to Bermuda can be seen within the framework of this convergence. | UN | ويمكن أن ينظر إلى بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا في سياق اجتماع هذين الحدثين. |
To conclude, the United Nations Special Mission to Bermuda stands ready to assist you as you proceed with this important process. | UN | وفي الختام، فإن بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا على استعداد لمساعدتكم في مواصلة هذه العملية الهامة. |
The special mission to Bermuda had revealed that no action whatsoever had been taken with regard to Article 73 b of the Charter. | UN | وأضاف أن البعثة الخاصة الموفدة إلى برمودا كشفت عن أنه لم يُُتّخَذ أي إجراء كان فيما يتعلق بالفقرة 73 ب من الميثاق. |
They also travelled to Bermuda, the Bahamas and the Cayman Islands to review the immigration laws in those jurisdictions. | UN | وسافروا أيضاً إلى برمودا وجزر البهاما وجزر كايمان لاستعراض قوانين الهجرة في هذه الولايات القضائية. |
There were plans for a visiting mission to Bermuda, where the 2005 regional seminar might be held. | UN | ومن المتوخى أن تنظم بعثة زيارة إلى برمودا وأن تعقد حلقة دراسية إقليمية فى عام 2005 فى ذلك الإقليم. |
Report of the United Nations Special Mission to Bermuda, 2005 | UN | تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا |
In recent years, there have been attempts to attract high-technology companies to Bermuda in an effort to develop in the Territory a centre for computer technology. | UN | وخلال السنوات اﻷخيرة، بذلت مساع لاجتذاب بعض الشركات ذات التكنولوجيا الرفيعة إلى برمودا وذلك في إطار جهد ﻹنشاء مركز لتكنولوجيا الحاسوب في اﻹقليم. |
We believe that the question of sending a visiting mission to Bermuda and the decision on that question should be included in the report of the Subcommittee. | UN | ونحن نعتقد أن مسألة البعثة الزائرة إلى برمودا والقرار المتعلق بتلك المسألة ينبغي أن يدرجا في تقرير اللجنة الفرعية. |
I wish also to support the recommendations of my colleagues from India and China on making mention of the visiting mission to Bermuda to observe the referendum. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تأييدنا لتوصيات زميلي من الهند والصين بشأن إيراد ذكر البعثة الزائرة إلى برمودا لمراقبة الاستفتاء. |
I take it that it is the Committee's wish that the question of the mission to Bermuda be included in the Subcommittee's report. | UN | وأفهم أن اللجنة ترغب في إدراج مسألة إيفاد بعثة إلى برمودا في تقرير اللجنة الفرعية. |
In recent years, there have been attempts to attract high-technology companies to Bermuda in an effort to develop in the Territory a centre for information technology. | UN | وخلال السنوات اﻷخيرة، بذلت مساع لاجتذاب بعض الشركات ذات التكنولوجيا الرفيعة إلى برمودا وذلك في إطار جهد ﻹنشاء مركز لتكنولوجيا المعلومات في اﻹقليم. |
I just came to say good-bye to the boat, but I've decided to sail it to Bermuda. | Open Subtitles | أنا فقط جِئتُ للقَول مع السّلامة إلى المركبِ، لَكنِّي قرّرتُ إبْحاره إلى برمودا. |
I'm flying a charter to Bermuda late tomorrow afternoon. | Open Subtitles | أنا لدي رحلة إلى برمودا غداً بعد الظهر |
All the way to Bermuda and back again, what? | Open Subtitles | طوال الطريق إلى برمودا ولقد عاد ثانية ؟ |
The Chairman advised that the mandate of the Mission was to get first-hand information on the situation in Bermuda and to define what assistance the United Nations could provide for Bermuda if requested. | UN | ولاحظ الرئيس أن مهمة البعثة تتمثل في الحصول على معلومات مباشرة حول الوضع في برمودا وتحديد نوع المساعدة التي يمكن أن تقدمها الأمم المتحدة إلى برمودا إذا ما طُلب منها ذلك. |