| In addition, the programme will give particular attention to efforts to enhance the safety and security of peacekeepers in the field. | UN | وفضلا عن ذلك، سيُولي البرنامج عناية خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن حفظة السلام في الميدان. |
| The 2008/09 budget includes training programmes to enhance the safety of personnel. | UN | وتشمل ميزانية الفترة 2008/2009 برامج تدريب ترمي إلى تعزيز سلامة الأفراد. |
| Finally, the programme will pay particular attention to efforts to enhance the safety and security of peacekeepers in the field. | UN | وأخيرا، سيولي البرنامج عناية خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن القائمين بحفظ السلام في الميدان. |
| 82. Some delegations highlighted the need to promote safety of navigation, in particular cooperation among States to improve safety and the marine environment in key navigational routes. | UN | 82 - وأبرزت بعض الوفود الحاجة إلى تعزيز سلامة الملاحة، ولا سيما التعاون فيما بين الدول لتحسين السلامة والبيئة البحرية في طرق الملاحة الرئيسية. |
| 123. The International Load Line Convention was a multilateral convention ratified or acceded to by 36 States that aimed " to promote safety of life and property at sea by establishing ... limits to which ships on international voyages may be loaded. " | UN | 123- والاتفاقية الدولية لخطوط الحمولة هي اتفاقية متعددة الأطراف صدَّقتها وانضمت إليها 36 دولة، وهي تهدف " إلى تعزيز سلامة الحياة والممتلكات في البحر، عن طريق رسم ... |
| Israel shares the concern of the international community pertaining to the need to strengthen the safety and security of nuclear materials and facilities and to prevent illicit trafficking. | UN | وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه من الحاجة إلى تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية وإلى منع الاتجار غير المشروع. |
| 8. The European Union believes that a voluntary code of conduct, which is not legally binding, will strengthen safety, security and predictability of activities in outer space, among other things, by limiting or minimizing harmful interference, collisions or accidents in outer space. | UN | 8 - ويرى الاتحاد الأوروبي أن وضع مدونة طوعية لقواعد السلوك، غير ملزمة قانونا، سيؤدي إلى تعزيز سلامة أنشطة الفضاء الخارجي وأمنها والقدرة على التنبؤ بشأنها بسبل منها الحد من التدخل الضار والمصادمات والحوادث في الفضاء الخارجي أو خفضها إلى أدنى حد. |
| Some programmes included, for example, the creation of special initiatives to promote the safety and security of female refugees and raise their awareness of legal measures as regards gender-based violence. | UN | وشملت بعض البرامج مثلا إقامة مبادرات خاصة ترمي إلى تعزيز سلامة وأمن اللاجئات وتوعيتهن بالتدابير القانونية المتعلقة بالعنف الجنساني. |
| Particular attention will be given to enhancing the safety and security of peacekeepers in the field. | UN | وسيولى اهتمام خاص إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان. |
| It was briefed by Secretary-General Ban Ki-moon, who noted that security sector reform was designed to enhance the safety of the lives of citizens. | UN | واستمع إلى إحاطة من الأمين العام بان كي - مون، الذي أشار إلى أن إصلاح قطاع الأمن يرمي إلى تعزيز سلامة المواطنين. |
| In addition, in efforts to enhance the safety and security of UNDOF and Observer Group Golan personnel, preparations are under way to improve the Force's capability to counter improvised explosive devices. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد القوة والعاملين في فريق مراقبي الجولان، يجري التحضير لتحسين قدرة القوة على مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
| There was also a need to enhance the safety of UNHCR staff and other humanitarian personnel, who often had to work in isolation in highly insecure areas. | UN | وتوجد أيضا حاجة إلى تعزيز سلامة موظفي المفوضية وغيرهم من اﻷفراد العاملين في مجال الشؤون اﻹنسانية الذين كثيرا ما يتعين عليهم العمل على حدة في مناطق تتسم بانعدام اﻷمن للغاية. |
| 45. His delegation wished to stress the compelling need to enhance the safety and security of mission staff. | UN | 45 - وأردف قائلا إن وفده يرغب في التشديد على الحاجة الماسة إلى تعزيز سلامة وأمن موظفي البعثات. |
| It agreed wholeheartedly that it was essential to review the measures to enhance the safety and security of unarmed civilian personnel deployed in peacekeeping operations. | UN | ويوافق بصدق على ضرورة استعراض التدابير الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن الأفراد المدنيين غير المسلحين الموزعين في عمليات حفظ السلام. |
| 43. Armenia fully endorsed the IAEA efforts to enhance the safety and security of radioactive sources. | UN | 43 - ومضت قائلة إن أرمينيا تعرب عن تأييدها التام لجهود الوكالة الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن المواد المشعة. |
| 43. Armenia fully endorsed the IAEA efforts to enhance the safety and security of radioactive sources. | UN | 43 - ومضت قائلة إن أرمينيا تعرب عن تأييدها التام لجهود الوكالة الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن المواد المشعة. |
| The States bordering the Straits and IMO then convened a meeting in Jakarta on 8 September 2005, with the aim of agreeing on a framework for cooperation to enhance the safety of navigation, environmental protection and security in the Straits. | UN | وتبعا لذلك عقدت الدول المشاطئة للمضيقين والمنظمة البحرية الدولية اجتماعا بجاكارتا في 8 أيلول/سبتمبر 2005 بهدف الاتفاق على إطار للتعاون يرمي إلى تعزيز سلامة الملاحة وحماية البيئة والأمن في المضيقين. |
| 6. Reiterates that any changes to the Standard Minimum Rules should not lower any of the existing standards, but should reflect the recent advances in correctional science and good practices so as to promote safety, security and humane conditions for prisoners; | UN | 6- تؤكِّد من جديد أنَّ إدخال أيِّ تغييرات على القواعد النموذجية الدنيا ينبغي ألاَّ ينتقص من أيٍّ من المعايير القائمة، وإنما ينبغي أن يعبِّر عن آخر ما أُحرز من تقدُّم في علم الإصلاح والممارسات الجيدة بما يؤدّي إلى تعزيز سلامة السجناء وأمنهم وأوضاعهم الإنسانية؛ |
| 6. Reiterates that any changes to the Standard Minimum Rules should not lower any of the existing standards, but should reflect the recent advances in correctional science and good practices so as to promote safety, security and humane conditions for prisoners; | UN | 6 - تؤكد من جديد أن إدخال أي تغييرات على القواعد النموذجية الدنيا ينبغي ألا ينتقص من أي من المعايير القائمة، وإنما ينبغي أن يعبر عن آخر ما أحرز من تقدم في علم الإصلاح والممارسات الجيدة بما يؤدي إلى تعزيز سلامة السجناء وأمنهم وأوضاعهم الإنسانية؛ |
| 108. These proposals are to strengthen the safety and security of the United Nations system operations in the field. | UN | 108 - وتهدف هذه المقترحات إلى تعزيز سلامة وأمن عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان. |
| 8. The European Union believes that a voluntary code of conduct, which is not legally binding, will strengthen safety, security and predictability of activities in outer space, among other things by limiting or minimizing harmful interference, collisions or accidents in outer space. | UN | 8 - ويرى الاتحاد الأوروبي أن وضع مدونة لقواعد السلوك، طوعية وغير ملزمة قانونا، سيؤدي إلى تعزيز سلامة أنشطة الفضاء الخارجي وأمنها والقدرة على التنبؤ بها بسبل منها الحد من التدخل الضار والمصادمات والحوادث في الفضاء الخارجي أو تقليصها إلى أدنى حد. |
| We reiterate our support for all efforts effectively to promote the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. | UN | إننا نكرر اﻹعراب عن تأييدنا لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز سلامة أفراد اﻷمـم المتحدة العاملين في حفظ السلام وأمنهـم تعزيزا فعالا. |
| 36. The Special Committee is gravely concerned about the precarious security environment prevailing in many peacekeeping missions and, in that context, calls upon the Secretariat to give the utmost priority to enhancing the safety and security of United Nations and associated personnel in the field. | UN | 36 - يساور اللجنة الخاصة قلق بالغ بشأن البيئة المحفوفة بالخطر السائدة في كثير من بعثات حفظ السلام. وفي هذا السياق تهيب بالأمانة العامة أن تولي أعلى الأسبقيات إلى تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في الميدان. |
| In the preparation for the 2010 Review Conference and in response to the impasse that has prevailed since the last Review Conference, there is an urgent need to strengthen the integrity of the NPT. | UN | وفي التحضير للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، والرد على حالة الجمود التي ما زالت سائدة منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير، هناك حاجة ماسة إلى تعزيز سلامة معاهدة عدم الانتشار. |