"إلى عدم استخدام" - Translation from Arabic to English

    • to the non-utilization
        
    • to non-utilization
        
    • not to use
        
    • the non-utilization of
        
    • not be used
        
    • to a lack of use
        
    • to the nonutilization
        
    Savings are attributable primarily to the non-utilization of commercial vessels for the transportation of goods to and from the mission area on Lake Tanganyika UN ترجع الوفورات بالدرجة الأولى إلى عدم استخدام السفن التجارية لنقل البضائع إلى منطقة البعثة على بحيرة تنجانيقا ومنها.
    27. The variance under the above heading was due to the non-utilization of budgeted provisions for the replacement of staff on extended sick and maternity leave. UN 27 - يرجع الفرق تحت البند أعلاه إلى عدم استخدام الاعتمادات المرصودة في الميزانية لاستبدال الموظفين الغائبين في إجازات مرضية وإجازات أمومة طويلة.
    Savings of $20,100 under the aviation fuel budget line item were attributable to the non-utilization of additional flight hours provided for in the budget. UN وتعزى الوفورات البالغة ١٠٠ ٢٠ دولار تحت بند وقود الطائرات إلى عدم استخدام ساعات الطيران اﻹضافية المرصود لها اعتماد في الميزانية.
    28. The unutilized balance was attributable to non-utilization of provisions for the recruitment of a temporary Field Service staff member. UN 28 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم استخدام اعتمادات استقدام موظف مؤقت من فئة الخدمة الميدانية.
    26. The lower requirement was attributed to non-utilization of provisions for death and disability. UN 26 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى عدم استخدام الاعتمادات المخصصة لتعويضات الوفاة والعجز.
    The lengthy report included an extended discourse on the reasons for the United Nations not to use force in Bosnia and Herzegovina. UN وتضمن التقرير المطول مناقشة مستفيضة لﻷسباب التي تدعو اﻷمم المتحدة إلى عدم استخدام القوة في البوسنة والهرسك.
    This is why there is a strong preference that forests should not be used as offsets. UN وهذا سبب وجود ميل قوي إلى عدم استخدام الغابات كعوض.
    603. The Committee is concerned that the purpose of temporary special measures, as called for under article 4, paragraph 1, of the Convention, may not be properly understood in the State party, leading to a lack of use of such measures. UN 603- ومما يثير قلق اللجنة أن الهدف من التدابير الخاصة المؤقتة المنصوص عليها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ربما يكون غير مفهوم على النحو السليم في الدولة الطرف، مما يؤدي إلى عدم استخدام تلك التدابير.
    25. Savings under the above heading were attributable primarily to the nonutilization of budgeted provisions for the acquisition of special equipment and personal protection gear for the personnel of the standing police capacity which became fully operational only during the 2007/08 period. UN 25 - تُعزى الوفورات المحققة تحت البند أعلاه بصورة أساسية إلى عدم استخدام الاعتمادات المرصودة في الميزانية لاقتناء معدات خاصة ومعدات حماية شخصية لأفراد قوة الشرطة الدائمة التي لم تكتمل لديها مقومات اعمل إلا في الفترة 2007-2008.
    In addition, the variance was attributable to the non-utilization of resources for the acquisition of medical equipment, as a result of the transfer of medical equipment from the United Nations Mission in Nepal. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الفرق إلى عدم استخدام الموارد المرصودة لاقتناء المعدات الطبية، وذلك نتيجة لنقل معدات طبية من بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    43. The lower requirements were attributable mainly to the non-utilization of funds provided for the planned acquisition, implementation, storage and maintenance of a new case management system to replace the existing system. UN 43 - يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل أساسي إلى عدم استخدام الأموال المخصصة للأنشطة المقررة المتعلقة بحيازة نظام جديد لإدارة القضايا وتطبيقه وتخزينه وصيانته بغرض الاستعاضة به عن النظام القائم.
    39. The unutilized balance was attributable to the non-utilization of funds, owing to the pending submission of requisite supporting documentation at the time of the closing of the accounts for the 2007/08 period. UN 39 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم استخدام الأموال حتى وقت إقفال الحسابات للفترة 2007/2008، وذلك بسبب انتظار تقديم الوثائق الداعمة اللازمة.
    63. The unencumbered balance was attributable to the non-utilization of funds for the purchase of medical travel kits owing to the reservation of funds for emergency medical purchases related to the avian flu pandemic. UN 63 - يُعزى الرصيد الحر إلى عدم استخدام الأموال لشراء لوازم السفر الطبية نظراً إلى حجز الأموال لاستخدامها في المشتريات الطبية الطارئة المتصلة بوباء إنفلونزا الطيور.
    12. The variance of $6,200 under this heading is attributable to the non-utilization of requirements with respect to licences, fees and rental of software during the reporting period. UN 6.2 دولار 12 - يعزى الفرق البالغ 200 6 دولار في إطار هذا البند إلى عدم استخدام الاحتياجات المتعلقة بالتراخيص والرسوم واستئجار البرامجيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    12. The unspent balance was due primarily to the non-utilization of the bulk of resources provided to equip the new staff officer camp, the recovery of significant amounts for personal telephone calls, which were used to offset expenditures, and new, more advantageous contractual arrangements for communications support services. UN 12 - يُعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى عدم استخدام الجزء الأكبر من الموارد المخصصة لتجهيز المعسكر الجديد لضباط الأركان، واستعادة مبالغ كبيرة من مستحقات مكالمات الهاتف الشخصية، التي استخدمت لتعويض النفقات؛ واستحداث ترتيبات تعاقدية أفضل في مجال خدمات دعم الاتصالات.
    29. The lower requirement under this heading was attributed to non-utilization of sick, maternity and paternity leave provisions. UN 29 - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند إلى عدم استخدام الاعتمادات المخصصة للإجازات المرضية وإجازتي الأمومة والأبوة.
    Miscellaneous other services. The unutilized balance of $56,600 was due to non-utilization of resources provided for legal services, as well as for the cleaning and restoration of water storage tanks. UN ٤٦ - خدمات متنوعة أخرى - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٦ ٦٥ دولار يرجع إلى عدم استخدام موارد كانت مرصودة للخدمات القانونية، ولتنظيف وترميم صهاريج خزن المياه.
    He called on the sponsors not to use the subject of human rights to pursue their own political interests. UN ودعا مقدمي مشروع القرار إلى عدم استخدام موضوع حقوق الإنسان لتحقيق مصالحهم السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more