| (i) Periodical compliance monitoring and inspection visits to United Nations offices away from Headquarters; | UN | `1 ' الاضطلاع بزيارات دورية إلى مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر لرصد الامتثال والتفتيش؛ |
| This significantly limited the ability of staff to gain access to United Nations offices. | UN | وقد حدّ هذا بشكل كبير من قدرة الموظفين على الوصول إلى مكاتب الأمم المتحدة. |
| UNFIP activities include providing advice to United Nations offices, funds, programmes and specialized agencies on developing public/private partnerships, building capacity and expertise to engage others and facilitating new contacts and matching interests in operational activities. | UN | وتشمل الأنشطة التي ينفذها الصندوق إسداء المشورة إلى مكاتب الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة بشأن الشراكات بين القطاعين الخاص والعام، وبناء القدرات والخبرات اللازمة لإشراك الآخرين في أنشطتها وتيسير إقامة علاقات جديدة ومطابقة المصالح في الأنشطة التنفيذية. |
| :: Provide assistance to the United Nations Offices in Africa; | UN | :: تقديم المساعدة إلى مكاتب الأمم المتحدة في أفريقيا؛ |
| Artefacts in Baghdad were moved to the United Nations Offices in Kuwait where some will be sent to United Nations agencies and the remainder will be destroyed or disposed of under United Nations supervision. | UN | ونُقلت المشغولات الموجودة في بغداد إلى مكاتب الأمم المتحدة في الكويت ومن هناك سيُرسَل بعضها إلى وكالات للأمم المتحدة وسيُتلف الباقي أو يجري التصرف فيه تحت إشراف الأمم المتحدة. |
| (c) Ensures sound financial management of all resources made available to the Organization, as well as their effective and efficient use, directly or through delegation of authority and/or instructions to other offices of the United Nations at Headquarters and overseas; | UN | (ج) كفالة الإدارة المالية السليمة لجميع الموارد المتاحة للمنظمة، فضلا عن استعمالها بفعالية وكفاءة، إما مباشرة أو من خلال تفويض السلطة أو إصدار التعليمات أو كليهما إلى مكاتب الأمم المتحدة الأخرى بالمقر وخارجه؛ |
| The publications of EAFORD, including its newsletter, special reports and studies, information sheets and bulletins, are sent regularly to United Nations offices and to non-governmental organizations and international and national offices and agencies. | UN | وترسل بانتظام منشورات المنظمة، بما فيها رسالتها الإخبارية وتقاريرها ودراساتها الخاصة وصحائفها ونشراتها الإعلامية إلى مكاتب الأمم المتحدة وإلى المنظمات غير الحكومية والمكاتب والوكالات الدولية والوطنية الأخرى. |
| UN-Women would reduce the travel of one staff member to two global/regional technical meetings and reduce travel expenditure for work programme implementation missions, in particular to United Nations offices away from Headquarters. Changes reflected in the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015 | UN | سوف تحد هيئة الأمم المتحدة للمرأة من سفر موظف واحد إلى اجتماعين تقنيين عالميين/إقليميين ومن نفقات السفر بالنسبة إلى بعثات تنفيذ برامج العمل، وخاصة إلى مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
| 35. Online video distribution will also make United Nations Television products more readily available to United Nations offices as they adapt to this new Web-based distribution. | UN | 35 - وسوف يؤدي توزيع شرائط الفيديو على الإنترنت إلى إتاحة منتجات تلفزيون الأمم المتحدة إلى مكاتب الأمم المتحدة بمزيد من اليسر، بينما تتكيف هذه المكاتب مع هذا النوع الجديد من التوزيع باستخدام شبكة الإنترنت. |
| In January 2013, the heads of the United Nations Development Group, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Departments of Safety and Security, Political Affairs, Peacekeeping Operations and Field Support jointly issued a letter to United Nations offices in 27 countries informing them of the programme criticality concept. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2013، وجّه رؤساء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارات شؤون السلامة والأمن، والشؤون السياسية، وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني رسالة مشتركة إلى مكاتب الأمم المتحدة في 27 بلدا يعلمونها فيها بمفهوم الأهمية الحيوية للبرامج. |
| (b) Providing technical advice to United Nations offices, departments and entities concerning partnership building, advocacy and resource mobilization strategies with the private sector, foundation and civil society partners; | UN | (ب) إسداء المشورة التقنية إلى مكاتب الأمم المتحدة وإداراتها وكياناتها فيما يتعلق ببناء الشراكات والدعوة واستراتيجيات تعبئة الموارد مع الشركاء من القطاع الخاص والمؤسسات والمجتمع المدني؛ |
| (a) Subgroup II (a), with an inventory value of $21,793,600, representing 36.6 per cent of the total asset value, consists of assets sold locally and at depreciated value to United Nations offices, programmes and agencies for extrabudgetary programmes and to international organizations as well as private companies and individuals. | UN | (أ) تمثل الفئــــة الفرعيـة الثانية (أ) التي تبلغ قيمتها في نهاية المدة 600 793 1 دولار 36.6 في المائة من مجموع قيمة الأصول، وهي تضم أصولا بيعت محليا بقيمتها بعد الاستهلاك إلى مكاتب الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها لأغراض البرامج الممولة من موارد خارجة عن الميزانية وإلى منظمات دولية فضلا عن شركات وأفراد. |
| The mobile chemical laboratory in Baghdad has been moved to the United Nations Offices in Kuwait, and arrangements are under way to dispose of it expeditiously. | UN | ونُقل المختبر الكيميائي المتنقل في بغداد إلى مكاتب الأمم المتحدة في الكويت ويجري اتخاذ الترتيبات اللازمة للتصرف فيه على وجه السرعة. |
| 35. The plan to relocate investigators from the peacekeeping missions to the United Nations Offices at Vienna and Nairobi and to New York deserved further discussion. | UN | 35 - وأضاف أن خطة نقل محققين من بعثات حفظ السلام إلى مكاتب الأمم المتحدة في فيينا ونيروبي ونيويورك تستحق مزيدا من النقاش. |
| A.28.4 The requirements of $66,000 will enable the Under-Secretary-General and/or his designated representatives to travel to the United Nations Offices in Geneva, Vienna and Nairobi and to the regional commissions in cases where the intervention of senior management is required. | UN | ألف - 28-4 ستمكِّن الاحتياجات البالغة 000 66 دولار وكيل الأمين العام و/أو ممثليه المعينين من السفر إلى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي وإلى اللجان الإقليمية في الحالات التي تتطلب تدخل كبار الإداريين. |
| (c) Ensures sound financial management of all resources made available to the Organization, as well as their effective and efficient use, directly or through delegation of authority and/or instructions to other offices of the United Nations at Headquarters and overseas; | UN | (ج) كفالة الإدارة المالية السليمة لجميع الموارد المتاحة للمنظمة، فضلا عن استعمالها بفعالية وكفاءة، إما مباشرة أو من خلال تفويض السلطة أو إصدار التعليمات أو كليهما إلى مكاتب الأمم المتحدة الأخرى بالمقر وخارجه؛ |
| :: Instructing national and regional offices of the United Nations to facilitate applications | UN | :: إصدار تعليمات إلى مكاتب الأمم المتحدة الوطنية والإقليمية بأن تيسِّر الطلبات |