| Visualize the events of your life leading to this moment. | Open Subtitles | تصور أحداث حياتك التي أدت بك إلى هذه اللحظة. |
| Everything's led me to this moment, you know, my whole life. | Open Subtitles | كل شيء قادني إلى هذه اللحظة أتعلم ، حياتي كلها |
| Millions of humiliated lives have led to this moment. | Open Subtitles | الملايين من الأرواح المهانة ادوا إلى هذه اللحظة |
| You worked long and hard to get to this moment. | Open Subtitles | إنّك عملت طويلاً وجهداً لكي تصل إلى هذه اللحظة. |
| Finally, we would like to thank our partners and Ambassador Asadi, who as chairman tirelessly led us through many long negotiating sessions leading to this moment. | UN | وأخيــرا نود أن نشكر شركاءنا والسفير أسدي الذي قادنا، بصفته رئيسا، دون كلل طوال جلسات تفاوض طويلة عديدة حتى وصلنا إلى هذه اللحظة. |
| An extraordinary combination of circumstances brought me to this moment. | UN | لقد التقت ظروف خارقة للعادة ودفعت بي إلى هذه اللحظة. |
| We have come to this moment through a very long and intensive negotiating process. | UN | وقد وصلنا إلى هذه اللحظة عن طريق عملية تفاوض طويلة ومكثفة جدا. |
| This was the only path to get us to this moment where you and I can own it all. | Open Subtitles | كان هذا السبيل الوحيد لنصل إلى هذه اللحظة حيث يمكننا أنا وأنت أن نمتلك كل شيء |
| But all the time leading up to this moment... is exactly what I needed to put all my nonsense behind me. | Open Subtitles | ولكن في كل الأوقات المؤدية إلى هذه اللحظة... هو بالضبط ما كنت بحاجة لوضع كل هراء بلدي وراء لي. |
| Our road to this moment has not been an easy one. But we gather today secure. | Open Subtitles | دربنا المؤدية إلى هذه اللحظة لم تكن سهلة، لكننا نجتمع اليوم |
| (Exhales) Everything we've worked for and everything we've sacrificed has led us to this moment. | Open Subtitles | كل ما عملنا لتحقيقه وكل شيء ضحيّناه أوصلنا إلى هذه اللحظة |
| Well, everyone, I don't mean to get emotional, but everything in my life has led to this moment. | Open Subtitles | ولكن كل أحداث حياتي قادتني إلى هذه اللحظة. |
| Colonel, by doing this, you're disrupting a complicated chain of events that led us to this moment. | Open Subtitles | حضرة العقيد، بجانب فعلك هذا، ستقع الفوضى في سلسلة معقدة الأحداث التي أدت بنا إلى هذه اللحظة. |
| I think all of our years of psychological training has brought us to this moment. | Open Subtitles | نعم وأعتقد أن كل السنوات من التدريب النفسي قد اوصلنا إلى هذه اللحظة |
| Everything in my life has led to this moment. | Open Subtitles | كل شيء في حياتي قادني إلى هذه اللحظة. |
| A branchpoint on the road that brought me to this moment with you. | Open Subtitles | على مفترق طريق احضرني إلى هذه اللحظة معكم |
| Think of everything that happened that led us to this moment. | Open Subtitles | فكر في كل شيء ما حدث التي أدت بنا إلى هذه اللحظة. |
| What flap of the butterfly's wings brought me to this moment? | Open Subtitles | ما الرفرفة التي على جناحي الفراشة التي أحضرتني إلى هذه اللحظة ؟ |
| Fate and circumstance have returned us to this moment... when the teacup shatters. | Open Subtitles | ،القدر والظروف أعادونا إلى هذه اللحظة لحظة تحطم فنجان الشاي |
| It's been a difficultjourney to get to this moment, lots of discussions, some disagreements... | Open Subtitles | لقد كانت رحلة صعبة لنصل إلى هذه اللحظة الكثير من المناقشات والقليل من سوء الفهم يسعدني وجودك هنا |
| If I can make him dead one minute sooner, my entire life in journalism up until this point will have been worth it. | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع أن أعلنه ميّتًا قبل الرئيس بدقيقة واحدة كل حياتي التي قضيتها في الصحافة إلى هذه اللحظة كانتتستحقالعناء! |