Symbolic of the identity of a nation or people, cultural property represents a valuable asset of human civilization. | UN | تمثل الممتلكات الثقافية أحد الأصول القيمة للحضارة البشرية لأنها ترمز إلى هوية دولة أو شعب. |
(ii) Indication of the identity or description of the possible authors or participants without prejudice to the option of the Prosecutor to restrict information. | UN | `2 ' الإشارة إلى هوية وأسماء الفاعلين والشركاء المحتملين دون الإخلال بصلاحية المدعي العام في التحفظ على كشف المعلومات. |
There should be a worldwide campaign against all forms and manifestations of terrorism and their perpetrators, irrespective of the identity of the victims or the objectives. | UN | ينبغي أن تكون هناك حملة عالمية ضد جميع أشكال ومظاهر الإرهاب ومن يقترفوها دون النظر إلى هوية الضحايا أو الأهداف. |
She was shot because she was able to ID the killer by name. | Open Subtitles | وكانت النار لأنها كانت قادرة إلى هوية القاتل بالاسم. |
I'm no closer to the identity of the shooter than the night it happened. | Open Subtitles | أنا لم أقترب إلى هوية مطلق النار من ليلة حدوثها |
It was furthermore said that to instil confidence in a cross-border dispute resolution process, purchasers ought to have transparent access to information in relation to the ODR process as well as the identity of the ODR provider. | UN | وقيل كذلك إنه من أجل بعث الثقة في عملية تسوية المنازعات عبر الحدود، يتعيَّن أن تتاح للمشترين سبل شفافة للوصول إلى المعلومات المتعلقة بعملية التسوية الحاسوبية، وكذلك إلى هوية مقدِّم خدمة التسوية. |
This may include support for objective and appropriate research about this form of cultivation and its importance to the identity and social and cultural integrity of indigenous peoples. | UN | وقد يشمل ذلك تقديم الدعم للبحوث الموضوعية الملائمة التي تتناول هذا النوع من الزراعة وأهميته بالنسبة إلى هوية الشعوب الأصلية وسلامتها الاجتماعية والثقافية. |
31. In a notice-based regime, indexing is generally done by reference to the identity of the grantor. | UN | 31 - وفي النظام القائم على أساس الإشعار، تجري الفهرسة بوجه عام بالإشارة إلى هوية المانح. |
They must be submitted in writing with a clear indication of the identity of the sender; if the source is other than a family member, it must be in a position to follow up with the relatives of the disappeared person concerning his or her fate. | UN | ويجب أن تقدم كتابة مع إشارة واضحة إلى هوية المرسل، وإذا لم يكن المصدر أحد أعضاء الأسرة، وجب أن يكون هذا المصدر قادراً على متابعة مصير الشخص المختفي مع أقاربه. |
They must be submitted in writing with a clear indication of the identity of the sender; if the source is other than a family member, it must be in a position to follow up with the relatives of the disappeared person concerning his or her fate. | UN | ويجب أن تقدم كتابة مع إشارة واضحة إلى هوية المرسل، وإذا لم يكن المصدر أحد أعضاء الأسرة، وجب أن يكون هذا المصدر قادراً على متابعة مصير الشخص المختفي مع أقاربه. |
According to the source, despite strong evidence pointing to the identity of the authors, a thorough investigation was not conducted and they had not yet been brought to justice; | UN | ووفقاً للمصدر، وعلى الرغم من وجود أدلة قوية تشير إلى هوية مرتكبي الجريمة، فإنه لم يجر تحقيق دقيق ولم يُقدﱠم هؤلاء اﻷشخاص إلى العدالة؛ |
They must be submitted in writing with a clear indication of the identity of the sender; if the source is other than a family member, it must have direct consent of the family to submit the case on its behalf, and it must also be in a position to follow up with the relatives of the disappeared person concerning his or her fate. | UN | ويجب أن تقدم كتابة مع إشارة واضحة إلى هوية المرسل، وإذا لم يكن المصدر أحد أعضاء الأسرة، وجب أن يكون هذا المصدر قادراً على متابعة مصير الشخص المختفي مع أقاربه. |
It observed however that the author did not formulate these particular allegations in her initial communication but only at a later stage, and that she did not provide detailed information in that regard, such as the identity of those responsible or the methods of torture used. | UN | بيد أنها لاحظت أن صاحبة البلاغ لم تُضمّن رسالتها الأولى تلك الادعاءات تحديدا وإنما أضافتها في مرحلة لاحقة فقط، وأنها لم تقدم معلومات مفصلة في هذا الصدد، كالإشارة مثلاً إلى هوية المسؤولين عن تعذيب ابنها أو الأساليب التي استخدموها في تعذيبه. |
It observed however that the author did not formulate these particular allegations in her initial communication but only at a later stage, and that she did not provide detailed information in that regard, such as the identity of those responsible or the methods of torture used. | UN | بيد أنها لاحظت أن صاحبة البلاغ لم تُضمّن رسالتها الأولى تلك الادعاءات تحديدا وإنما أضافتها في مرحلة لاحقة فقط، وأنها لم تقدم معلومات مفصلة في هذا الصدد، كالإشارة مثلاً إلى هوية المسؤولين عن تعذيب ابنها أو الأساليب التي استخدموها في تعذيبه. |
The relevant article of the Population Services Law has hence been amended in 2006 enabling the registry of legitimized children under their fathers' civil registry with reference to the identity and registry information of their mothers. | UN | ومن ثم، فقد عُدلت المادة ذات الصلة من قانون الخدمات السكانية في عام 2006 بما يسمح بتسجيل الأطفال الشرعيين بألقاب آبائهم في السجل المدني والإشارة إلى هوية الأُم ومعلوماتها في السجل. |
The authorization is attested through the issuance of a corresponding permit and a copy of the counterfoil register indicating the identity of the holder, and the brand name and manufacture number of the weapon or, if not available, the number imprinted on it. | UN | ويؤكد هذا الإذن بمنح ترخيص ذي صلة مستخرج من سجلات ذات أرومات مع الإشارة إلى هوية المستفيد، والعلامة التجارية، ورقم الصنع، أو الرقم المميز إن لم يتوفر رقم الصنع. |
25. Regarding the identity of the suicide bomber, the Commission has brought together and reviewed the results from a large number of ongoing and completed orthodontic, isotope and allele frequency analyses and investigative examinations. | UN | 25 - بالنسبة إلى هوية المفجر الانتحاري، جمعت اللجنة واستعرضت النتائج التي استخلصتها من عدد كبير من التحليلات الجارية والمكتملة للأسنان والنظائر وتواتر الجينات المتضادة والمعاينات المشمولة بالتحقيقات. |
Could be numbers they use to ID dead bodies. Oh, God. | Open Subtitles | قد تشير هذه الأرقام إلى هوية رجل ميت |
Eye on the prize, every 10 seconds gets us a quarter mile closer to ID their location. | Open Subtitles | "عين على الجائزة، كُلّ 10 ثواني تمنحنا ربع ميل أقرب إلى هوية موقعهم" |
I was able to ID the victim. | Open Subtitles | استطعت إلى هوية الضحية. |
Dialogue opens the door that we close when people are reduced to a single category, mould and identity, whereas identities are in fact interlocked and diverse. | UN | ويفتح الحوار أبواباً يوصدها اختزال الناس إلى بعد أوحد من شخصيتهم الإنسانية وردهم إلى هوية واحدة من هوياتهم العديدة والمتداخلة. |