| - It's from the herbalist. - The Jap herbalist? | Open Subtitles | ـ إنها من المعالجين بالأعشاب ـ المعالجين الصينين؟ |
| It's from victims who had fallen into frozen lakes and survived. | Open Subtitles | إنها من الضحايا الذين سقطوا في أنهار جليدية و نجوا |
| It's from one of the System Lords. Camulus, Celtic god of war. | Open Subtitles | إنها من واحد من لوردات النظام كاميليس , يلقب بـ سيدالحرب |
| She's from El New Hampshire. (LAUGHS) ...James Whitman to head up our recount team. | Open Subtitles | إنها من هامبشير الجديدة جايمز وايتمان لرئاسة فريق إعادة فرز الاصوات خاصتنا |
| They're not clone cells; They're from a totally different person. | Open Subtitles | إنها ليست خلايا مستنسخة، إنها من شخص مختلف تماماً. |
| I don't know, but it's in red. It's from pretty high up. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكنها باللون الأحمر إنها من مستوى عالي جداً |
| It's from my childhood, from when I was a baby. | Open Subtitles | إنها من طفولتي عندما كنت صبياً أهديت لكِ طفوبتي |
| No, It's from my dad and the soon-to-be step thingy. | Open Subtitles | لا، إنها من والدي وقريباً ستصبح من زوجة أبي. |
| It's from Bodeen's gun, the same gun he pointed at Tony. | Open Subtitles | إنها من سلاح بودين نفس السلاح الذى وجهه إلى طونى. |
| Mm-hmm. It's from college. Here. | Open Subtitles | إنها من الجامعة العمل ليس طوعياً و لكنه إجباري |
| It's not mine. It's from a novel Steven Pressfield wrote about Sparta. | Open Subtitles | ليس كلامي.إنها من رواية ستيفين بريسفيلد عن إسبارطة |
| It's from that main shaft we're sinking below the 60 fathoms. | Open Subtitles | إنها من ذلك الحوض .الذي إخترقناه حتى 60قامة |
| It's "from whom," "by whom." But he nailed the third question. | Open Subtitles | إنها من من ؟ بواسطة من ؟ و لكنه كان محقاً بسؤاله الثالث |
| She's from Seattle and she likes to get wet, baby! | Open Subtitles | إنها من ولاية "سياتل" و تحب المياه، يا أعزائي! |
| She's from Bogotá. She's working for an NGO there. | Open Subtitles | إنها من بوغوتا، هي تعمل لمنظمة غير حكومية هناك. |
| They're from the organic stall at the farmers' market. | Open Subtitles | إنها من المنصة الزراعية في سوق المزارعين |
| They're from fights. He used to get in them a lot. | Open Subtitles | إنها من المشاجرات، اعتاد على دخول الكثير منهم |
| She's a celebrity, she's used to dealing with weirdos. | Open Subtitles | إنها من المشاهير وقد تعاملت مع غريبي أطوار |
| She's the one who told me you were here. Suggested I talk to you. | Open Subtitles | إنها من أخبرتني بمكانك هنا اقترحت علي التحدث معك |
| Anyone can use it, really. It's a necessities one. | Open Subtitles | أي أحد يستطيع إستخدامها، إنها من الضروريات. |
| Yeah. It's one of Hong Kong's most famous sights. The mid-level escalators. | Open Subtitles | أجل إنها من أروع مناظر هونغ كونغ ، سلالم الطابق الأوسط |
| She's one of those people whose bag rattles all the time because she carries around a bottle of aspirin everywhere she goes. | Open Subtitles | إنها من هؤلاء الأشخاص اللّذين حقائبهم تصدر ضجيجاً لأنها تحمل دائماً معها قارورة من الأسبرين. أينما ذهبت. |
| She probably doesn't know what kind She is either. | Open Subtitles | إنها من المحتمل لا تعرف ماهيتة نفسها أيضاً |
| This is 3rd century. It's won'th several thousand dollars. | Open Subtitles | إنها من القرن الثالث وتساوي 7 آلاف دولار |
| they are a tragic outgrowth of war when they strike innocents, shattering civilian lives and tormenting families. | UN | إنها من إفرازات الحرب عندما تصيب اﻷبرياء وتدمر الحياة المدنية وتكون مصدر عذاب لﻷسر. |