| It's where guys stand in a circle and masturbate onto a cracker. | Open Subtitles | إنه حيث يقف عِدة رجال في دائرة و يقومون بالإستمناء نحو قطعة بسكويت. |
| This is the hopper, It's where the paintball goes in, okay? | Open Subtitles | هذا هو المغلاق, إنه حيث تذهب الكرات الملونة, حسناً؟ |
| It's where they send priests when they get caught. | Open Subtitles | إنه حيث يرسلون الكهنة عندما يقبضون عليهم. |
| I don't want to go to jail. Well, That's where you're going. | Open Subtitles | ـ لا أريد الذهاب إلى السجن ـ إنه حيث ستذهبين |
| It's laying face down. This is where the head should be. | Open Subtitles | إن وجهه للأسفل إنه حيث يوجد الرأس |
| It's where I spent a lot of time in junior high. | Open Subtitles | إنه حيث قضيت الكثير من الوقت بالمدرسة المتوسطة |
| And the south wing, It's where they housed the real hard cases, psychotics, the criminally insane. | Open Subtitles | و الجناح الجنوبي إنه حيث تمّ وضع الحالات الصعبة فيه المختلين عقليا المجرمين المجانين |
| After all, It's where I met the man I wanted to spend the rest of my life with. | Open Subtitles | في نهاية الأمر، إنه حيث إلتقيت بالرجل الذي أردت أن أقضي حياتي معه |
| It's where the police were. The Palazzo Gioia. | Open Subtitles | إنه حيث رجال الشرطة في فندق البلازا جويا |
| It's where I lived with my late husband. | Open Subtitles | إنه حيث كنت أعيش مع زوجي الراحل |
| It's where you get through hard times together. | Open Subtitles | إنه حيث نتخطى اللحظات الصعبة سويًا |
| It's where all the beautiful girls are. They swim. | Open Subtitles | إنه حيث كلّ البنات الجميلات يسبحون |
| It's where they investigate and file charges. | Open Subtitles | إنه حيث التحقيق وتوجيه الاتهامات |
| I said, "well, It's where I put all my goals up, I cut them out and I put all my goals up as something that I want to achieve in my life". | Open Subtitles | فقلت "حسن، إنه حيث أضع جميع أهدافي أقصّهم وأضع جميع أهدافي كشيء أريد إنجازه في حياتي" ـ |
| It's where we and the Centurions went after the first war, once we convinced them to abandon their own experiments with evolution in exchange for resurrection technology. | Open Subtitles | إنه حيث ذهبنا نحن مع أليات القتال بعد حرب السيلونز الأولى حيث قمنا بإقناعهم بالتخلى عن تجاربهم عن خاصية التطوٌر .كبديل لتقنيةِ الإحياءِ |
| Yeah, It's where gays go to get cured. | Open Subtitles | نعم .. إنه حيث يذهب الشواذ للعلاج |
| That's where you lended, that's what you've had to do | Open Subtitles | إنه حيث قذفت بك الأقدار إنه ما توجب عليك فعله |
| That's where the future you trapped him. | Open Subtitles | إنه حيث حبسته نسختك المستقبلية |
| This is where the real action is. | Open Subtitles | إنه حيث يحدث الأمر الحقيقي |
| It is where each one's roles are combined instead of being divided; where a man and a woman share the same duty, situation and commitment. | UN | إنها حيث يتوحَّد دور كل منهما بدلاً من أن يتفرق؛ إنه حيث يتقاسم رجل وامرأة نفس الواجب والموقع والالتزام. |
| Don't worry. He's where he wants to be. | Open Subtitles | -لا تقلق، إنه حيث يريد أن يكون |
| 9. The Chairman said that, since the agenda was organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. | UN | 9 - الرئيس: قال إنه حيث تم تنظيم جدول الأعمال تحت تسعة عناوين، قد يرغب مكتب الجمعية العامة في النظر في إدراج بنود تحت كل عنوان ككل. |