"إنه غير" - Translation from Arabic to English

    • He's not
        
    • It's not
        
    • It doesn't
        
    • He isn't
        
    • He ain't
        
    • He doesn't
        
    • It is
        
    • He is not
        
    • It isn't
        
    • he was not
        
    It's the same guy, but whoever he is, He's not on file. Open Subtitles إنه نفس الشخص، ولكن أي كان، إنه غير موجود في الملفات
    - He's not armed. Hold your fire. - ...this. Open Subtitles إنه غير مسلح ، أبقوا في أماكنكم هذا
    You said it was complicated. It's not complicated at all. Open Subtitles قلت إن الأمر معقد بل إنه غير معقد بتاتاً
    No, It's not plugged in. The noise helps me think. Open Subtitles إنه غير موصولٍ بالمأخذ، الضجيج يساعدني على التفكير
    Klitz, you already got into Yale. I mean, It doesn't matter anymore. Open Subtitles كليز، لقد دخلت إلى يايل أعني، إنه غير مهم لك بعد
    He's not happy. He wants to move. Open Subtitles إنه غير سعيد ، إنه يريد الإنتقال إلى شركة أخرى
    He's not in any military database. Open Subtitles إنه غير موجود فى أى قاعده بيانات عسكريه.
    He's not happy about missing the action but it'll keep him out of trouble. Open Subtitles إنه غير سعيد بعدم حضوره القتال، ولكن هذا سيبقيه بعيداً عن المشاكل.
    No, He's not directly involved in the murder. Open Subtitles كلا، إنه غير متورط بشكل مباشر بجريمة القتل
    He's not afraid to get caught. Open Subtitles لقد اختار مكاناً عاماً مرة أخرى إنه غير خائف من أن يتم الإمساك به
    Of course He's not sure. It's not that simple, rambo. Open Subtitles بالطبع إنه غير متأكد من ذلك الامر ليس بهذه البساطة يا رامبو
    It's not hooky if it's a snow day. So not fair. Open Subtitles ـ لن يكون هُناك هوكي في يوم الثلج ـ إنه غير عادلاً
    It's not very becoming, and I'd hate for something to happen to that pretty little face. Open Subtitles ألا تفكري كثيرًا يا عزيزتي إنه غير مستحسن. ولا أريد أن يصيب هذا الوجه الجميل مكروه.
    I'm mad at myself for roping you into this. It's not fair. Open Subtitles غاضبة من نفسي لإدخالك بالأمر إنه غير منصف
    It's not scheduled for demo, no phone or internet hook-up. Open Subtitles إنه غير محدد الهوية لا يوجد اتصال بالإنترنت أو بالهاتف
    Ah, It's not compatible! Bus, spaceship, spaceship, bus. Open Subtitles أوه إنه غير متوافق، سفينة فضاء، حافلة، سفينة فضاء، حافلة
    I'm so pregnant right now, It's not even funny. Open Subtitles أنا حامل الأن , إنه غير مضحك أبداً
    Okay, well, It doesn't really matter, you know... we just want to spearhead a benefit, guided towards the Broadway community... aka me... Open Subtitles إنه غير مهم حقاً نحن فقط نريد أن ننشر الفائدة موجههة نحو مجتمع برودواي المعروفة أيضاً ب أنا
    He looks like hell. He isn't vegan, is he? Open Subtitles يبدو في حالة مزرية إنه غير نباتي، صحيح؟
    NELSON: He ain't guilty. He's practically in tears, Raven. Open Subtitles إنه غير مذنب عملياً هو قريب من البكاء، رايفن
    I'm not attacking God. He doesn't exist, so how can... Open Subtitles أنا لا أهاجم الرب إنه غير موجود, لذا كيف
    Unfortunately, Mr. President, It is not signed by one single senator. Open Subtitles لسوء الحظ.. سيدى الرئيس إنه غير موقّع من سيناتور واحد
    We have just heard from our Japanese colleague that He is not very familiar with past history. UN لقد سمعنا للتو زميلنا الياباني يقول إنه غير مطلع تماماً على التاريخ.
    It isn't mine, but I glanced at it. Open Subtitles لا تهتم بأمر الكتاب إنه غير مهم
    he was not convinced that case law was a reliable alternative since it was slow in achieving its full impact, especially at the local level. UN وقال إنه غير مقتنع بأن السوابق القضائية بديل موثوق لأن تأثيره الكامل يأتي ببطء لا سيما على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more