"إنه مازال" - Translation from Arabic to English

    • He's still
        
    • It's still
        
    • He still
        
    • He is still
        
    • It still
        
    • remained
        
    He's still in the lounge when the plane crashes on takeoff. Open Subtitles وبالواقع إنه مازال في القاعة عندما تعطلت الطائرة على الإقلاع.
    - Yeah. - Well, you haven't. He's still out there now doing what he's always done. Open Subtitles إنه مازال هناك ويفعل ما كان دوما يفعله,هل تعرف السبب؟
    Henry's still in here! You have to find him. He's still in here. Open Subtitles هنري ما زال هنا يجب أن تعثورا عليه ، إنه مازال هنا
    Well, It's still in galleys, but I suppose I could show you... Open Subtitles حسناً ، إنه مازال فى الطباعة لكن يمكننى أن أريك
    I mean, He still lies to me about the attack, and he never talks to me about you. Open Subtitles أعني، إنه مازال يكذب عليّ بشأن الهجوم، وإنه لا يتكلم معي بشأنكِ أبداً.
    He is still being controlled by your father. Open Subtitles إنه مازال تحت سيطرة والدك
    Well, He's still out on the porch, and he did say he'd do anything. Open Subtitles حسناً, إنه مازال بالخارج في الرواق و قد قال أنه سيفعل أي شيء
    I was already upset about being short of points, He's still a wet blanket. Open Subtitles لقد كنت منزعجه بشأن القليل من الدرجات إنه مازال يُبلل البطانية
    He came in the early afternoon. He's still sleeping. Open Subtitles جاء في وقت مبكر بعد الظهر، إنه مازال نائما
    He's still very sick. Come downstairs and I'll explain. Open Subtitles إنه مازال مريض جداً و الآن تعال معى بالأسفل من فضلك و سأشرح لك الموقف
    He's still here. Open Subtitles يمكنني أن أعرف الطموح في دمه إنه مازال هنا
    He's still mad at me from that game last week. Open Subtitles إنه مازال غاضب منى من مباراة الأمس
    he doesn't know we know He's still alive. Open Subtitles لا يعرف إننا نعرف إنه مازال حياً
    He's still pretty upset about the "Dreamgirls"... best picture snub. Open Subtitles إنه مازال منزعجاً لأن دريم قيرل لم يأخذ جائزة "أفضل تصوير سينمائي
    Hey, boss. He's still alive. Open Subtitles أيها الرئيس إنه مازال علي قيد الحياة
    He's still alive for me. Open Subtitles إنه مازال على قيد الحياة بالنسبة لي
    And I kept telling myself, "it's okay, It's still Tom". Open Subtitles لقد إحتفظت بإحساسى لنفسى و كنت أقول ، لابأس ، إنه مازال توم بالدوين
    It's still kind of soggy out there from the other day, so try to stay off the rail where it's deep. Open Subtitles إنه مازال حصان عنيد وسينازعك حتى النهاية
    Yeah, It's still a lot to give up. Open Subtitles أجل ، إنه مازال أمراً كبيراً لتتخلي عنه
    He still cares about her. When's the last time you got Laid, huh? Open Subtitles إنه مازال مُهتم ٌ بها ، ماهي آخر مرة مارست فيها الجنس ، إخبرني؟
    Some people actually believe He still exists. Open Subtitles فى الواقع تعتقد بعض الناس إنه مازال موجود
    He is still a demon. Open Subtitles إنه مازال شيطاناً
    - It still can be. - Just because you can change how you look doesn't mean you can change who you are. Open Subtitles ـ إنه مازال يمكننا ذلك ـ بمجرد أنه يمكنكِ أن تتغيري كما ترين
    Much remained to be done, however, if tolerance was to become a reality throughout the world. UN واستطرد قائلا إنه مازال هناك الكثير مما يلزم عمله إذا أريد للتسامح أن يصبح حقيقة في كافة أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more