| Of course, if I've done my job right, you'll be shooting blanks. | Open Subtitles | بالطبع، إن قمت بعملي بشكل صحيح فسوف تطلق الغير مخصب، صحيح؟ |
| What if I broke your ribs or your legs? | Open Subtitles | وماذا إن قمت أنا بتكسير أضلاعك أو أقدامك؟ |
| Is it wrong if I cheat to win a million dollar bet? | Open Subtitles | هل من الخطأ إن قمت أنا بالخداع لربح رهان بمليون دولار؟ |
| Same peaceful feeling of release. If you do it right. | Open Subtitles | نفس شعور الانطلاق الهادئ، إن قمت بذلك بشكل صحيح |
| In fact, if you did everything on the Murtaugh List, I'd call that a pretty fun weekend. | Open Subtitles | في الحقيقة إن قمت بكل ما هو موجود بالقائمة ، سادعي هذا بنهاية الاسبوع الممتعة |
| But the derivative rights protect you If you make changes in that song. | Open Subtitles | لكن الحقوق المشتقة تحميك إن قمت بتغيرات في تلك الأغنية |
| if I resolve this, I end the gossips as well. | Open Subtitles | إن قمت بحل هذه, سأقوم بقتل الشائعة في مهدها. |
| I would if I dropped sarin gas on a small town. | Open Subtitles | كنت لأتذكر إن قمت بإلقاء غاز السارين على مدينةصغيرة مأهولة. |
| if I allowed injustice to happen, then it was on me. | Open Subtitles | إن قمت بتصرّف ظالم، سأتسبب لنفسي بمشاكل. |
| So I do apologize if I've inconvenienced you, but I'd very much like to go home now. | Open Subtitles | لذلك, أنا أعتذر إن قمت بإزعاجك ولكن حقاً أود أن أعود إلى المنزل الآن |
| She said she'd work for free if I made her prints for her portfolio. | Open Subtitles | ستعمل دون أجر إن قمت بطباعة صور لأجل سيرتها الذاتية لعرض الأزياء. |
| I don't think it'd be fair to you or to me if I... if I did something like that without my heart being fully invested in it, you know what I mean? | Open Subtitles | إن قمت بشيء من دون أن أكون شغوفاً به. هل تفهم قصدي؟ |
| if I scratch you, you better be damn sure whose side you're on. | Open Subtitles | يجب أن تكون على يقين تام إلى أي صف تنحاز إن قمت بخدشك |
| You sit there, say you can help me if I do what you want. | Open Subtitles | قلتي لي من قبل أنه يمكنك مساعدتي إن قمت بفعل ما تريدينه |
| I could open myself up to a big loss if I made a move and miss. | Open Subtitles | قد أعرض نفسي لخسارة كبيرة إن قمت بحركة وفشلت |
| Maybe it would be helpful if I put together a summary of how we've... handled past cases. | Open Subtitles | ربما سيكون من المفيد إن قمت بعمل ملخّص كيف قمنا بالتعامل مع القضايا السابقة |
| I received a phone call from a colleague who asked if I transported Marie Wallace from Mongolia to the States. | Open Subtitles | يسأل إن قمت بنقل ماري والاس من منغوليا لأمريكا |
| If you do this, then maybe you are. | Open Subtitles | إن قمت بهذا، فلربما ستكونين شخصاً مريعاً |
| Oh, didn't I mention, I have candy for you If you do this? | Open Subtitles | هل ذكرت بأن لديّ حلوى لأجلك إن قمت بذلك ؟ |
| if you did all of the work on our patients last night, what are we going to do? | Open Subtitles | إن قمت بكل العمل على مرضانا البارحة ماذا سنفعل؟ |
| If you make a grand gesture, you can get any girl you want, even if she's completely wrong for you. | Open Subtitles | إن قمت بالعمل الصائب ستحصل على أى فتاه تريد حتى وإن كانت غير مناسبه لك |
| Because that's who you'll be talking to if you ever pull something like that again. | Open Subtitles | لأن هذا ما ستتحدثين له إن قمت بشيء كهذا مجددا |