Reports stating that an agreement had been reached between the Presidents of Azerbaijan and Armenia during their meeting in Ankara are unfounded. | UN | أما التقارير التي تشير إلى التوصل إلى اتفاق بين رئيسي جمهوريتي أذربيجان وأرمينيا أثناء اجتماعهما في أنقرة فلا أساس لها من الصحة. |
I commend the initiatives emerging from their meeting in Kampala on 30 April and urge them to remain closely engaged. | UN | وإني أُثني على المبادرات الناشئة عن اجتماعهما في كمبالا في 30 نيسان/أبريل، وأحثهما على مواصلة العمل في تعاون وثيق. |
The issue was also discussed by the Presidents of the Russian Federation and the United States at their meeting in Ljubljana in June. | UN | وناقش القضية أيضا رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في اجتماعهما في ليوبليانا في حزيران/يونيه. |
The secretaries of the First and Fourth Committees undertake consultation for the purpose of avoiding simultaneous meetings. | UN | يجري أمينا اللجنتين الأولى والرابعة مشاورات بهدف تفادي اجتماعهما في وقت واحد. |
The Second Prime Minister objected to this term during their meeting on 4 September and stated that forces loyal to the First Prime Minister Prince Norodom Ranariddh, had started movements for a military coup, but had been halted. | UN | واعترض رئيس الوزراء الثاني على هذه العبارة خلال اجتماعهما في ٤ أيلول/سبتمبر وصرح بأن القوات الموالية لرئيس مجلس الوزراء اﻷول اﻷمير نوردوم راناريده قد بدأت تحركاتها للقيام بانقلاب عسكري، ولكنها أوقفت. |
The increasing frequency of both bodies' meetings makes it necessary for the Office to have at its disposal two senior officials to cover the requirements of both bodies, when they meet concurrently; | UN | وزيادة تواتر اجتماعات كل من الهيئتين تجعل من الضروري أن يكون تحت تصرف المكتب موظفان أقدمان لتغطية احتياجات كلا الهيئتين عند اجتماعهما في وقت واحد؛ |
The Presidents asked Vice President Gore and Prime Minister Chernomyrdin to record the details in an agreement no later than their meeting in June. | UN | وطلب الرئيسان من نائب الرئيس غور ورئيس الوزراء تشيرنوميردين بتدوين التفاصيل في اتفاق وذلك في أجل لا يتأخر عن اجتماعهما في حزيران/يونيه. |
SECRETARY-GENERAL I have the honour to enclose herewith the text of Joint Communiqué on Rwanda issued by H.E. President Pasteur Bizimungu of Rwanda and H.E. Marshal Mobutu Sese Seko, President of the Republic of Zaire during their meeting in Mauritius. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان مشترك بشأن رواندا صادر عن فخامة الرئيس باستير بيزيمونغو، رئيس رواندا، وفخامة المارشال موبوتو سيسي سيكو، رئيس جمهورية زائير، خلال اجتماعهما في موريشيوس. |
We also appreciated the message that His Holiness Pope John Paul II addressed to President Sixto Durán Ballén and President Alberto Fujimori on the occasion of their meeting in Bahía de Caráques in December 1992. | UN | وقدرنا أيضا الرسالة التي وجهها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الى الرئيس سيكستو دوران بالين والرئيس البرتو فو جيموري بمناسبة اجتماعهما في باهيا دى كاراكاس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
6. The Georgian Government requested the urgent deployment of a group of United Nations military observers (UNMOs) to Abkhazia in order to monitor the cease-fire agreed to by Mr. Shevardnadze and Mr. Yeltsin during their meeting in Moscow on 14 May 1993. | UN | ٦ - وطلبت الحكومة الجورجية وزع فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين إلى أبخازيا بصورة عاجلة من أجل مراقبة وقف اطلاق النار الذي اتفق عليه السيد شفرنادزة والسيد يلتسين خلال اجتماعهما في موسكو في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣. |
The Prime Minister later informed the United Nations Secretary-General, at their meeting in September 1999, that the Government agreed to a planning period of two years. | UN | وفي وقت لاحق، أحاط رئيس الوزراء الأمين العام للأمم المتحدة علماً، في اجتماعهما في أيلول/سبتمبر 1999، بأن الحكومة وافقت على فترة تخطيط مدتها عامان. |
Finland welcomes the intention declared by president Clinton and President Yeltsin in their meeting in Cologne in June 1999 to move towards START III negotiations. | UN | وترحب فنلندا بالنية التي أعلنها الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين في اجتماعهما في كولونيا في حزيران/يونيه 1999، بدفع مفاوضات ستارت - الثالثة نحو الأمام. |
44. He welcomed the initiative taken by the Group of Seven and the Russian Federation at their meeting in Paris to present the draft text of a convention against terrorist bombings. | UN | ٤٤ - وأضاف قائلا إنه يرحب بالمبادرة التي قامت بها مجموعة السبعة والاتحاد الروسي في اجتماعهما في باريس من أجل تقديم مسودة اتفاقية مناهضة الهجمات الارهابية بالقنابل. |
I was encouraged to hear President Arafat and Foreign Minister Peres restate their commitment to security cooperation and dialogue at their meeting in late September. | UN | وقد شجعني أن سمعت الرئيس عرفات ووزير الخارجية بيريز يعربـان من جديد عن التـزامهما بالتعاون الأمني والحوار، في اجتماعهما في أواخر أيلول/سبتمبر. |
23. The preparatory meeting in Tehran took place from 9 to 17 October 1996 and centred on the preparation of a draft agreement to be signed by the two leaders during their meeting in Moscow. | UN | ٢٣ - وتم الاجتماع التحضيري في طهران في الفترة من ٩ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر وتركز على إعداد مشروع اتفاق يوقعه الزعيمان خلال اجتماعهما في موسكو. |
9. On 6 June 2008, at their meeting in St. Petersburg, the Presidents of the Republic of Armenia and the Republic of Azerbaijan reached a final agreement to accept the " Madrid Recommendations " as a basis for negotiations. | UN | 9 - وفي 6 حزيران/يونيه 2008، توصل رئيسا جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان، في اجتماعهما في سانت بيترسبيرغ، إلى اتفاق نهائي بقبول " توصيات مدريد " كأساس للمفاوضات. |
First, I should like to mention the commitment made by Presidents Obama and Medvedev at their meeting in London on 1 April 2009 to achieve a world free of nuclear weapons. | UN | أولا، أود أن أشير إلى الالتزام الذي قطعه الرئيسان أوباما وميدفيديف في اجتماعهما في لندن في 1 نيسان/ أبريل 2009 بغية تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
30. In February 1994, the Foreign Minister of Spain and the Foreign Secretary of the United Kingdom, during their meeting in Coto de Doñana, Huelva, Spain, discussed, inter alia, the question of Gibraltar in the context of the European Union. 12/ | UN | ٣٠ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، بحث وزير خارجية اسبانيا ووزير خارجية المملكة المتحدة خلال اجتماعهما في كوتودي دونيانا، بهوليفا، باسبانيا، أمورا منها مسألة جبل طارق في سياق الاتحاد اﻷوروبي)١٢(. |
The secretaries of the First and Fourth Committees undertake consultation for the purpose of avoiding simultaneous meetings. | UN | يجري أمينا اللجنتين الأولى والرابعة مشاورات بهدف تفادي اجتماعهما في وقت واحد. |
The secretaries of the First and Fourth Committees undertake consultation for the purpose of avoiding simultaneous meetings. | UN | ويعقد أمينا اللجنتين الأولى والرابعة مشاورات بهدف تفادي اجتماعهما في وقت واحد. |
The Special Representative welcomed the statement by the Second Prime Minister during their meeting on 2 July 1996 expressing his strong support for the rights of all Cambodians to form political parties and carry out political activities. | UN | ورحب الممثل الخاص بالتصريح الصادر عن رئيس الوزراء الثاني أثناء اجتماعهما في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ والذي أعرب فيه عن تأييده القوي لحقوق جميع الكمبوديين في تكوين اﻷحزاب السياسية والقيام بأنشطة سياسية. |
The increasing frequency of both bodies' meetings makes it necessary for the Office to have at its disposal two senior officials to cover the requirements of both bodies, when they meet concurrently; | UN | وزيادة تواتر اجتماعات كل من الهيئتين تجعل من الضروري أن يكون تحت تصرف المكتب موظفان أقدمان لتغطية احتياجات كلا الهيئتين عند اجتماعهما في وقت واحد؛ |