"اجتماعه السنوي في" - Translation from Arabic to English

    • its annual meeting in
        
    • the annual meeting in
        
    The Council is expected to approve the proposed biennial programme plan at its annual meeting in April 2007. UN يتوقع أن يوافق المجلس على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في اجتماعه السنوي في نيسان/أبريل 2007.
    In our own region, we welcomed and joined with the South Pacific Forum's endorsement of this objective at its annual meeting in Brisbane. UN ونحن في منطقتنا رحبنا بتبني محفل جنوب المحيط الهادئ هذا الهدف وانضممنا اليه في ذلك في اجتماعه السنوي في بريسبين.
    As the Chair of the Afghanistan Support Group, Norway will host its annual meeting in Oslo on 17 and 18 December. UN والنرويج، بوصفها رئيسة فريق الدعم لأفغانستان ستستضيف اجتماعه السنوي في أوسلو في 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر.
    The Guidelines were endorsed by the full membership of APF at its annual meeting in Mongolia on 26 August 2005. UN وحظيت الإرشادات بموافقة جميع أعضاء منتدى المؤسسات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لدى انعقاد اجتماعه السنوي في منغوليا في 26 آب/أغسطس 2005.
    1.8 - Country Report submitted by RMI to the APG in the annual meeting in Seoul, Korea, is attached. UN 1-8 - ومرفق طيه التقرير القطري الذي قدمته جمهورية جزر مارشال إلى فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال في اجتماعه السنوي في سيول، كوريا.
    17. The International Federation of Tour Operators (IFTO), at its annual meeting in June 1997, agreed to give full support to the international tourism campaign to end child prostitution. UN ١٧ - ووافق الاتحاد الدولي لمنظمي الرحلات السياحية، في اجتماعه السنوي في حزيران/يونيه ١٩٩٧، على منح كامل دعمه للحملة السياحية الدولية للقضاء على بغاء اﻷطفال.
    The need for alternative solutions to the detention of children was one of the priority issues identified by the Interagency Panel on Juvenile Justice at its annual meeting in 2009, the other two being gender issues and social reintegration. UN وكانت ضرورة وجود حلول بديلة لاحتجاز الأطفال من بين المسائل ذات الأولوية التي حددها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث في اجتماعه السنوي في عام 2009، وكانت المسألتان الأخريان هما القضايا الجنسانية وإعادة الإدماج الاجتماعي.
    The Group had decided, at its annual meeting in October 2007, to develop tools and training materials to support United Nations agencies in promoting sustainable procurement practices. UN وكان الفريق قد قرر في اجتماعه السنوي في تشرين الأول/أكتوبر 2007 أن يستحدث أدوات ومواد تدريب لدعم وكالات الأمم المتحدة في النهوض بممارسات الشراء المستدامة.
    122. IGF moved into the third year of its provisional five-year lifespan and held its annual meeting in Hyderabad, India, from 3 to 6 December 2008. UN 122 - انتقل منتدى حوكمة الإنترنت إلى السنة الثالثة من عمره المؤقت المحدد بخمس سنوات، وعقد اجتماعه السنوي في حيدر أباد، الهند، خلال الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Under the chairmanship of the United States of America, the Support Group held its annual meeting in New York on 14 October 2010, with 37 members in attendance. UN وعقد فريق الدعم برئاسة الولايات المتحدة الأمريكية، اجتماعه السنوي في نيويورك في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بحضور 37 عضواً.
    45. The Support Group welcomed the proposal by the World Health Organization (WHO) to host its annual meeting in Geneva in September 2010 and was pleased that the organization was ready to re-engage, after an absence of several years. UN 45 - رحب فريق الدعم باقتراح المنظمة العالمية للصحة باستضافة اجتماعه السنوي في جنيف في أيلول/سبتمبر 2010، وأعرب عن سروره باستعداد المنظمة للمشاركة من جديد بعد غياب دام عدة سنوات.
    At its annual meeting in April 2004, the United Nations Evaluation Group defined its strategic priorities for the coming year, namely, to continue its work on norms and standards, strengthen evaluation capacity development and further advance United Nations reform and harmonization. UN وحدد فريق الأمم المتحدة للتقييم في اجتماعه السنوي في نيسان/أبريل 2004، أولوياته الاستراتيجية للعام القادم، وهي مواصلة عمله المتعلق بالقواعد والمعايير، وتعزيز تنمية قدرات التقييم، والسير قدما في عملية الإصلاح والمواءمة في الأمم المتحدة.
    31. With respect to simplifying and streamlining the registration process for vendors, the Group of 77 and China requested details of the implementation of the recommendations included in the report of the Inter-Agency Procurement Working Group on its annual meeting in 2004. UN 31 - وفيما يتعلق بتسيط وترشيد عملية تسجيل البائعين، ذكرت إن مجموعة الـ 77 والصين تطلب تفصيلات عن تنفيذ التوصيات المدرجة في تقرير الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات عن اجتماعه السنوي في عام 2004.
    At its annual meeting in May 2009, the Panel decided to focus on joint programming at the field level, in line with the various United Nations and donor policies regarding Delivering as One and the Paris Declaration on Aid Effectiveness and Accra Agenda for Action (A/63/539, annex). UN 45- وقرّر الفريق، خلال اجتماعه السنوي في أيار/مايو 2009، التركيز على وضع برامج مشتركة على المستوى الميداني بما يتماشى مع مختلف سياسات الأمم المتحدة والمانحين بشأن توحيد الأداء وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا (A/63/539، المرفق).
    12. She wholeheartedly supported the request contained in the above—mentioned resolutions that contributions should be made annually, if possible with a substantial increase in number and level, in order to take into consideration the ever—increasing demand for assistance. She also drew Governments' attention to the request of the Board of Trustees of the Fund to contribute prior to its annual meeting in May. UN 12- وأعربت المفوضة السامية عن خالص تأييدها للطلب الوارد في القرارين المذكورين أعلاه بتقديم التبرعات سنوياً إن أمكن، مع تحقيق زيادة كبيرة في عددها وحجمها لمواجهة الطلب المتزايد على المساعدة، كما وجهت أنظار الحكومات إلى طلب مجلس الإدارة بالمبادرة إلى تقديم التبرعات قبل حلول انعقاد اجتماعه السنوي في أيار/مايو.
    4. Takes note of the elaboration of a strategic plan as a means of enhancing the management of the United Nations Development Programme and making operational the Initiatives for change and looks forward to presentation to the Executive Board at its first meeting in 1996, in preparation for final decision at the annual meeting in 1996, of a further elaborated concise version, including, inter alia, the following elements: UN ٤ - يحيط علما بصياغة خطة استراتيجية كوسيلة لتحسين إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولتنفيذ " مبادرات من أجل التغيير " ، ويتطلع الى أن يقدم مدير البرنامج الى المجلس التنفيذي في أول اجتماع يعقده في عام ١٩٩٦، استعدادا لاتخاذ قرار نهائي في اجتماعه السنوي في عام ١٩٩٦، نسخة موجزة مستوفاة تشتمل، في جملة أمور، على العناصر التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more