| If we seal the Wall Titans will not disappear! | Open Subtitles | اذا قمنا بسد تلك الفجوة العمالقة لن يختفوا |
| Well, If we hired you, you must be a genius. | Open Subtitles | حسناً، اذا قمنا بتعيينك فلابد أنك عبقري جامعة يال؟ |
| If we ever renew our vows, I wanna remember that phrase. | Open Subtitles | اذا قمنا بتجديد عهودنا فأنا اريد ان اتذكر هذة الجملة |
| If we hire a club, we'll get a D.J. thrown in. | Open Subtitles | اذا قمنا باستئجار نادي سنحصل على مشغل اسطوانات مرمي فيه |
| There's something I have to ask you, If we pull this off are we going to have. | Open Subtitles | على أن أسأل عن شئ اذا قمنا بسحب هذا قال لى رجل حكيم ذات يوم |
| You think If we bring Audrey back, she could help you? | Open Subtitles | اتعتقد اذا قمنا بارجاع اودري ستكون قادرة على مساعدتك ؟ |
| I'm concerned that If we make any moves, we could end up in a major intergalactic conflict. | Open Subtitles | انا قلقة من ان اذا قمنا باي نشاط يمكن أن ينتهي بنا في صراع كبير بين المجرات |
| Well, I've been thinking... you know If we work the odds on this a bit, well, you know, we can make a packet out of it. | Open Subtitles | حسناً، كُنت أفكر، تعرف ، اذا قمنا بحل الخلاف قليلاً حسناً، تعرف، يمكننا حزمها |
| You think I'm doing it wrong, but If we stack them five wide and low, they're less prone to toppling. | Open Subtitles | انتي تضنين انني افعلها بشكل خاطئ, ولكن اذا قمنا برصها بشكلل عريض ومنخفض لكل خمسة منهم سيكونون اقل عرضة للسقوط. |
| all right, so If we ignore all these fraudulent purchases and go back far enough... here. someone posted the stolen card numbers online from this ip address. | Open Subtitles | لا تشعري بالغضب انه جميل حسناً , اذا قمنا بتجاهل كل المشتريات المحتاله ونرجع للخلف بما يكفي |
| If we deposit the money into the account and he accesses it, it gives us something to trace. | Open Subtitles | اذا قمنا بايداع المال فى الحساب وقد توصل اليه فهذا سيعطينا شيئا لنتعقبه |
| They make us believe that everything is possible If we believe in ourselves. | Open Subtitles | يجعلوننا نصدق بأن كل شيء ممكن اذا قمنا بالايمان بأنفسنا |
| If we start turning on each other we've got nothing, and if Jacs finds out, this comes back on me. | Open Subtitles | اذا قمنا بغدر بعضنا البعض فلن يبقى لنا شيئاً و اذا علمت جاكس فأنني أنا من سأتضرر |
| We'd be better off avoiding traffic If we take the back roads. | Open Subtitles | سنكون أفضل حالا اذا قمنا بتجنب الزحام اذا قمنا بأخذ الطرق الخلفيه |
| It's better for him If we pick up some kid who doesn't know anything. | Open Subtitles | انه من الأفضل بالنسبه له اذا قمنا بالقبض على فتى لا يعرف أى شئ |
| Now If we do this correctly, the force from that airbag should blast us straight through that vent. | Open Subtitles | اذا قمنا بذلك بالشكل الصحيح يجدر بقوة كيس الهواء ان تدفعنا عبر الفتحة |
| If we tell Mrs. Marin, she'll throw Sara out lock, stock and ladder. | Open Subtitles | اذا قمنا بإخبار الشيدة مارين ُرنها ستلقي بسارا خارجاً قفل واسهم وسلم |
| I mean, I know we're more limited in the kind of graphics we can do, but If we pulled it off, it would be amazing. | Open Subtitles | اعني, اعرف اننا محدودين اكثر بنوعية الرسوميات التي يمكننا استخدامها لكن اذا قمنا بفعلها سوف يكون مذهلاً |
| What difference does it make If we offer a temporary exemption? | Open Subtitles | مالفرق الذي سيحدثه اذا قمنا بإستثناء مؤقت |
| So, what If we just limit it to suspects with prior work in Afghanistan? | Open Subtitles | اذا , ماذا اذا قمنا بتقليص المشتبه بهم الى العمال السابقين في أفغانستان |