"استخدام وتطبيق المعايير" - Translation from Arabic to English

    • use and application of standards
        
    • use and application of the standards
        
    One of the aims of the United Nations in monitoring the use and application of standards in the field of crime prevention and criminal justice is to assist States in overcoming obstacles that might exist in implementation. UN وأحد أهداف اﻷمم المتحدة من رصد استخدام وتطبيق المعايير في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية هو مساعدة الدول على التغلب على العقبات التي قد تعترض التنفيذ.
    use and application of standards and norms: reviewing the information-gathering system UN هاء- استخدام وتطبيق المعايير والقواعد: استعراض نظام جمع المعلومات
    Improving the review of the use and application of standards and norms on crime prevention and criminal justice UN جيم- تحسين استعراض استخدام وتطبيق المعايير والقواعد بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Efforts continue to be made to focus attention on the provision of technical cooperation and advisory services in the use and application of the standards and norms. UN ويتواصل بذل الجهود لتركيز الانتباه على توفير التعاون التقني والخدمات الاستشارية في استخدام وتطبيق المعايير والقواعد.
    Publications produced by the Centre on standards and norms continued to be used as important means of promoting the use and application of the standards. UN 27- ظلت المنشورات التي أصدرها المركز بشأن المعايير والقواعد تستخدم كوسيلة هامة لتعزيز استخدام وتطبيق المعايير.
    One speaker stressed the need to find a balance between the rationalization of the information-gathering requests and the importance to the Commission of receiving information on the use and application of standards and norms in order to understand how States had integrated such instruments into their criminal justice systems. UN وشدّد أحد المتكلمين على الحاجة إلى إيجاد توازن بين ترشيد طلبات جمع المعلومات وأهمية تلقي اللجنة معلومات بشأن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، ليتسنى فهم سبل إدماج الدول هذه الصكوك في نظم العدالة الجنائية لديها.
    One speaker stressed the need to find a balance between the rationalization of the information-gathering requests and the importance to the Commission of receiving information on the use and application of standards and norms in order to understand how States had integrated such instruments into their criminal justice systems. UN وشدّد أحد المتكلمين على الحاجة إلى إيجاد توازن بين ترشيد طلبات جمع المعلومات وأهمية تلقي اللجنة معلومات بشأن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، ليتسنى فهم سبل إدماج الدول هذه الصكوك في نظم العدالة الجنائية لديها.
    In addition, it should focus its activities on the use and application of standards and norms in the context of technical assistance and in the overall context of United Nations programme priorities, including sustainable development, poverty alleviation and gender equality. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتركز جهود المركز على استخدام وتطبيق المعايير والقواعد في سياق المساعدة التقنية وفي السياق العام لأولويات الأمم المتحدة البرنامجية، بما في ذلك التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر والمساواة بين الجنسين.
    Report of the Secretary-General on criminal justice reform: use and application of standards and norms, especially concerning juvenile justice and penal reform (E/CN.15/2002/3) UN تقرير الأمين العام عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، وخاصة فيما يتعلق بقضاء الأحداث واصلاح قانون العقوبات (E/CN.15/2002/3)
    On the basis of the discussion, the Commission may wish to consider proposals for the promotion of criminal justice reform, for example through technical assistance and advisory services, the collection and dissemination of data on the use and application of standards and norms, and examples of good practice. UN واستنادا إلى المناقشة، قد تود اللجنة أن تنظر في اقتراحات من أجل تعزيز اصلاح العدالة الجنائية، على سبيل المثال، عن طريق تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، وجمع وتعميم البيانات بشأن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد وأمثلة للممارسة الحسنة.
    10. Requests the Commission to continue its consideration of the question at its fourth session by having the open-ended in-sessional working group discuss, inter alia, the role of the United Nations in promoting the use and application of standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN ٠١ ـ يطلب إلى اللجنة أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الرابعة بجعل الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية يبحث، في جملة أمور، في دور اﻷمم المتحدة في تعزيز استخدام وتطبيق المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    10. Requests the Commission to continue its consideration of the question at its fourth session by having the open-ended in-sessional working group discuss, inter alia, the role of the United Nations in promoting the use and application of standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN ٠١ ـ يطلب إلى اللجنة أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الرابعة بجعل الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية يبحث، في جملة أمور، في دور اﻷمم المتحدة في تعزيز استخدام وتطبيق المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    1. use and application of standards and norms UN 1- استخدام وتطبيق المعايير والقواعد
    33. At the request of the Economic and Social Council, the Centre will continue the information-gathering on the use and application of standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN ٣٣ - فبناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، سيواصل المركز جمع المعلومات عن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية .
    The Secretariat has continued to examine the use and application of standards and norms and has reported to the Commission (E/CN.15/1999/6 and Corr.1 and E/CN.15/2001/9). UN وواصلت الأمانة العامة في السنوات الأخيرة بحث استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، وقدمت إلى اللجنة الوثيقتين (E/CN.15/1999/6 و Corr.1 و E/CN.15/2001/9).
    In conclusion, he emphasized the need for the Commission to make specific recommendations on the proposed revised mechanism for reporting on the use and application of the standards and norms, as that task might be facilitated by the various recommendations contained in the reports before the Commission. UN وفي ختام كلمته، أكد على الضرورة التي تستدعي أن تقدم اللجنة توصيات محددة بشأن آلية العمل المنقحة المقترحة لأجل تقارير الإبلاغ عن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، حيث إن هذه المهمة من شأنها أن تتيسر من خلال مختلف التوصيات الواردة في التقارير المعروضة على اللجنة.
    Finally, the information-gathering process may facilitate technical cooperation, including a regional, subregional and/or interregional approach in promoting the use and application of the standards and norms. UN وأخيرا، فإن عملية جمع المعلومات يمكن أن تسهل التعاون التقني. بما في ذلك اتباع نهج إقليمي و/أو دون إقليمي و/أو أقاليمي في تشجيع استخدام وتطبيق المعايير والقواعد.
    Several speakers noted the important role played by UNODC in assisting Member States in the use and application of the standards and norms through the development of tools and the delivery of technical assistance. UN 147- وأشار عدة متكلمين إلى الدور الهام الذي يقوم به المكتب في مساعدة الدول الأعضاء على استخدام وتطبيق المعايير والقواعد من خلال تطوير الأدوات وتقديم المساعدة التقنية.
    The present report, which analyses the replies received from Governments on the use and application of the standards and norms related primarily to persons in custody, non-custodial measures and juvenile and restorative justice, has been prepared pursuant to resolution 2004/28. UN 3- وقد أُعدّ هذا التقرير، الذي يحلّل الردود الواردة من الحكومات بشأن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالمحتجزين والجزاءات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية، عملا بالقرار 2004/28.
    A number of participants informed the Commission of their experience in the use and application of the standards and norms and highlighted reform efforts undertaken in response to the principles contained in the instruments, which had led to the upgrading of criminal justice capacity to cope with the challenges of crime and to protect their societies with due observance of human rights and fundamental freedoms. UN 103- وأخبر عدد من المشاركين اللجنة بتجاربهم في استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، وسلطوا الأضواء على جهود الإصلاح المضطلع بها استجابة إلى المبادئ الواردة في الصكوك، مما أدى إلى الارتقاء بمستوى قدرات العدالة الجنائية على مواجهة تحديات الجريمة وعلى حماية مجتمعاتهم، مع المراعاة الواجبة لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more