"استراتيجية الرصد" - Translation from Arabic to English

    • Observing Strategy
        
    • monitoring strategy
        
    • strategy for monitoring
        
    • CEOS and the
        
    • IGOS Partnership
        
    The institutional capacity to coordinate all this is also growing through initiatives such as the Integrated Global Observing Strategy Partnership, the Global Observing Systems and global research programmes. UN كما تتعزز القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ونظم الرصد العالمية وبرامج البحث العالمية.
    Promote global environment monitoring through the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) Partnership and global mapping. UN تعزيز الرصد العالمي للبيئة من خلال استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ووضع الخرائط العالمية.
    International Forum on the Integrated Global Observing Strategy UN الملتقى الدولي بشأن استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة
    14. The panel reviewed the overall monitoring strategy in the light of the changed circumstances in Iraq and past monitoring experience. UN 14 - واستعرض الفريق استراتيجية الرصد الإجمالية في ضوء الظروف التي تغيرت في العراق وتجربة الرصد السابقة.
    The participants in the workshop, comprising all major stakeholders in the Fund, endorsed the strategy for monitoring and reporting for the Common Humanitarian Fund for the Sudan. UN وأيد المشاركون في حلقة العمل، التي تضم جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الصندوق، استراتيجية الرصد والإبلاغ للصندوق الإنساني المشترك للسودان.
    WSSD Integrated Global Observing Strategy Partnership (IGOS) UN شراكة استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    ICSU is a co-sponsor of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS), which includes the Global Terrestrial Observing System (GTOS). UN ويشارك المجلس الدولي للاتحادات العلمية في رعاية استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة التي تشمل النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    There have also been efforts to improve coordination and cost-effectiveness, such as through the Integrated Global Observing Strategy. UN كما أن هناك جهودا تبذل من أجل تحسين التنسيق والفعالية من حيث التكلفة وذلك، من خلال استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة على سبيل المثال.
    The institutional capacity to coordinate all this is also growing through such initiatives as the Integrated Global Observing Strategy Partnership, global observing systems and global research programmes. UN كما تتعاظم القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل `شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ' و `نظم الرصد العالمية ' وبرامج البحث العالمية.
    There have also been efforts to improve coordination and cost-effectiveness, such as through the integrated global Observing Strategy. UN كما لم ينفك ببذل الجهود من أجل تحسين التنسيق والفعالية من حيث التكلفة متواصلا، وذلك، مثلا، من خلال استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة.
    (i) Committee on Earth Observation Satellites/Integrated Global Observing Strategy Partnership UN `1` اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض/شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة
    Parties also highlighted the importance of engaging developing country scientists in climate change research and observation efforts, and of their participation in the integrated global Observing Strategy. UN كما سلطت الأطراف الضوء على أهمية مشاركة العلماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ وجهود الرصد، ومشاركتهم في استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة.
    IGOS Integrated Global Observing Strategy IMO UN استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة
    Among initiatives to monitor the atmosphere is the Integrated Global Observing Strategy, a consortium of 13 international organizations that integrates satellite, airborne and local atmospheric observation systems. UN ومن بين مبادرات رصد الغلاف الجوي، تعد استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة اتحاداً من 13 منظمة دولية تدمج نظم مراقبة الغلاف الجوي عن طريق السواتل والمحطات الجوية المحلية.
    The chair of UNICPC will represent the group of agencies in the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) Partnership, serving at the same time as IGOS Partnership co-chair. UN وستمثل رئاسة هذه اللجنة مجموعة الوكالات المنضوية تحت شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة، مما سيجعلها تشترك في الوقت ذاته في رئاسة تلك الشراكة.
    In the field of Earth observation, Japan closely cooperates with space-related organizations through the Committee on Earth Observation Satellites and contributes towards advancing the Integrated Global Observing Strategy. UN 6- وتتعاون اليابان في مجال رصد الأرض مع منظمات تهتم بالفضاء، عن طريق اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وتساهم في تعزيز استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة.
    FAO, in cooperation with concerned United Nations agencies such as WMO, UNESCO and the United Nations Environment Programme (UNEP), the International Council for Science (ICSU) and space-related agencies worldwide, has been promoting the Integrated Global Observing Strategy. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بالتعاون مع الوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للعلوم والوكالات المعنية بالفضاء في جميع أرجاء العالم، على ترويج استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة.
    (e) Contribution to the Committee on Earth Observation Satellites proposal on the Integrated Global Observing Strategy. UN )ﻫ( المساهمة في اقتراح اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض بشأن استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة.
    The monitoring strategy is designed to enhance routine progress review; environmental management; development of subsequent phases of the GEAP; the state of the Environment Report; coordination efforts of key actors, roles and responsibilities for data collection; and, periodic evaluations. UN وتستهدف استراتيجية الرصد النهوض بعملية الاستعراض المعتاد للتقدم المحرز؛ والنهوض بإدارة البيئة؛ واستحداث مراحل لاحقة لخطة العمل البيئية لغامبيا؛ وتحسين التقرير عن حالة البيئة؛ والتنسيق بين جهود الجهات الفاعلة الأساسية، وبين أدوار جمع البيانات والمسؤوليات المسندة عن ذلك؛ وتحسين عمليات التقييم الدوري.
    (b) " Global environmental monitoring strategy " , by A. Movlyav of the Russian Federation; UN (ب) " استراتيجية الرصد البيئي العالمية " ، قدمه أ. موفلياف من الاتحاد الروسي؛
    The Advisory Committee expects the strategy for monitoring and reporting to be applied to all country-based pooled funds in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to strengthen trust fund governance arrangements. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية تطبيق استراتيجية الرصد والإبلاغ على جميع الصناديق المشتركة القطرية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل تعزيز ترتيبات إدارة الصندوق الاستئماني.
    The Meeting agreed that, through the Office for Outer Space Affairs, entities such as CEOS and the IGOS Partnership could provide further information on their preparations for the World Summit to organizations participating in the Inter-Agency Meeting. UN ووافق الاجتماع على أن الكيانات مثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وشراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة يمكنها تقديم معلومات أخرى حول تحضيراتها لمؤتمر القمة العالمي إلى المنظمات المشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات وذلك عن طريق مكتب شؤون الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more