MINUSTAH police are currently working on an implementation strategy. | UN | وتعمل شرطة البعثة حاليا على وضع استراتيجية للتنفيذ. |
A short-term priority should be to identify training needs and an implementation strategy. | UN | وينبغي العمل ضمن أولويات الأجل القصير على تحديد الاحتياجات في مجال التدريب ووضع استراتيجية للتنفيذ. |
Emphasis was made on the need to formulate an implementation strategy and follow-up action, including an efficient and effective feedback mechanism within and across national, regional and international levels. | UN | وقد جرى التأكيد على الحاجة إلى وضع استراتيجية للتنفيذ وإجراء للمتابعة، بما في ذلك آلية ذات كفاءة وفعالية لتلقي التعليقات ضمن وعبر الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية. |
UNIDO and AU have taken steps to rationalize and prioritize aspects of the Action Plan with a view to developing an implementation strategy. | UN | واتخذت المنظمة والاتحاد الأفريقي خطوات لترشيد جوانب من خطة العمل وتحديد أولوياتها بهدف وضع استراتيجية للتنفيذ. |
We will engage civil society organisations in deciding which recommendations to accept, therefore ensuring a strategy for implementation which has buy in and is deliverable against the backdrop of reduced resources in both the statutory and voluntary sectors. | UN | وسنشرك منظمات المجتمع المدني في اتخاذ قرارات بشأن التوصيات التي ينبغي قبولها، مما يكفل وجود استراتيجية للتنفيذ متفق عليها ويمكن تطبيقها في ظل قلة الموارد في القطاعين القانوني والطوعي. |
UNDP was to develop an implementation strategy at the country level by the end of the second quarter of 2005. | UN | وكان البرنامج الإنمائي بسبيله إلى وضع استراتيجية للتنفيذ على الصعيد القطري بحلول الربع الثاني من عام 2005. |
Governments should coordinate with various institutions and organizations in formulating and carrying out an implementation strategy. | UN | وينبغي أن تقوم الحكومات بالتنسيق فيما بين تلك المؤسسات والمنظمات فيما يتصل بصياغة وإنجاز استراتيجية للتنفيذ. |
The Committee recommends that the State party take steps to adopt national legislation and establish an implementation strategy to ensure universal access to social security, providing for a minimum essential level of benefits to all individuals and families, including access to health facilities. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لاعتماد تشريع وطني ووضع استراتيجية للتنفيذ لكفالة إمكانية استفادة الجميع من الضمان الاجتماعي، وبما ينص على حد أساسي أدنى من الاستحقاقات لجميع الأفراد والأسر، بما يشمل إمكانية الاستفادة من المرافق الصحية. |
The policy provides a broad outline of the process and identifies target groups and general eligibility criteria for the respective groups, which will be specified in an implementation strategy currently under development. | UN | وتضع السياسة مخططا عاما لهذه العملية، وتحدد الفئات المستهدفة والمعايير العامة للأهلية، وهو ما ستحدده بالتفصيل استراتيجية للتنفيذ يجري وضعها حاليا. |
It was also noted that project profiles were presented in varying levels of detail, and several NAPAs presented an implementation strategy for the prioritized projects proposed for implementation. | UN | ولوحظ أيضاً أن مخططات المشاريع جرى تقديمها بدرجات متفاوتة من التفصيل، وقدمت عدة برامج عمل وطنية استراتيجية للتنفيذ بالنسبة للمشاريع ذات الأولوية المقترح تنفيذها. |
Advise LDCs to consider including an implementation strategy in their final NAPA documents | UN | :: الإيعاز لأقل البلدان نمواً بالنظر في إدراج استراتيجية للتنفيذ في وثائقها النهائية المتعلقة ببرامج عملها الوطنية للتكيف |
41. The Government made progress in the development of a justice sector reform policy and requested United Nations support in developing an implementation strategy. | UN | 41 - أحرزت الحكومة تقدما في وضع سياسة لإصلاح قطاع العدل وطلبت دعم الأمم المتحدة في وضع استراتيجية للتنفيذ. |
The purpose of the round tables was to review what had been achieved since the Summit in 1995, to identify further constraints and challenges in those key areas and to forge an implementation strategy. | UN | وكان هدف اجتماعات المائدة المستديرة استعراض ما حقق منذ انعقاد مؤتمر القمة في عام 1995، وزيادة تحديد القيود والتحديات التي تواجهها هذه المجالات الأساسية، وصياغة استراتيجية للتنفيذ. |
10.5.5 The policy sets out an implementation strategy which involves the establishment of structures within the MSWGCA and all other ministries, institutions and organizations of civil society. | UN | 10-5-5 وترسم السياسة استراتيجية للتنفيذ تتضمن إنشاء هياكل داخل وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال وجميع الوزارات الأخرى والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني. |
an implementation strategy identifying clear goals, objectives and timelines. | UN | (ج) وضع استراتيجية للتنفيذ تعين أهدافاً وأغراضاً ومواعيد زمنية واضحة. |
The Working Group set up under the Marine Environment Protection Committee for the OPRC Convention is developing an implementation strategy concentrating on national contingency planning. | UN | أما الفريق العامل، الذي أنشئ في إطار لجنة حماية البيئة البحرية للاتفاقية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون بشأن التلوث النفطي، فيعكف على وضع استراتيجية للتنفيذ تركز على التخطيط الوطني في حالات الطوارئ. |
This technical paper will present NAPA teams with guidance on the preparation of an implementation strategy as well as a set of key criteria and areas of importance for the reassessment by LDCs of their adaptation needs over time. | UN | وستوفر هذه الورقة التقنية لأفرقة برامج العمل الوطنية للتكيُّف إرشادات بشأن إعداد استراتيجية للتنفيذ إضافة إلى مجموعة من المعايير الرئيسية والمجالات ذات الأهمية بالنسبة إلى قيام أقل البلدان نمواً بإعادة تقييم احتياجات التكيف لديها بمرور الزمن. |
UN-HABITAT also moved ahead on a programme to upgrade city slums, working with the Government to draft an area plan, finalize model housing designs and set an implementation strategy with a steering committee and with the residents of the areas identified for the project. | UN | وسار موئل الأمم المتحدة أيضا قدماً في تنفيذ برنامج لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة في المدن، في إطار عمله مع الحكومة لإعداد مشروع خطة بحسب المناطق، والانتهاء من وضع تصاميم لمساكن نموذجية، ووضع استراتيجية للتنفيذ مع لجنة توجيهية وسكان المناطق التي تم تحديدها لهذا المشروع. |
The Government subsequently formed the Task Force on Reparations, which produced an implementation strategy in June 2007 on the basis of national consultations. | UN | وشكلت الحكومة في وقت لاحق قوة العمل المعنية بالجبر، التي وضعت استراتيجية للتنفيذ في حزيران/يونيه 2007 على أساس المشاورات الوطنية. |
10. Delays continued in the national reconciliation process, with the Palava Hut programme launched last October stalled pending the development of an implementation strategy. | UN | ١٠ - استمرت حالات التأخير في عملية المصالحة الوطنية، حيث توقف برنامج الاعتراف والمغفرة " Palava Hut " الذي أطلق في تشرين الأول/أكتوبر الماضي ريثما يتم وضع استراتيجية للتنفيذ. |
It defines the communication functions of UNICEF at global, regional and country levels, the identification of priority areas and a strategy for implementation. | UN | وتعرِّف السياسة مهام اليونيسيف في مجال الاتصال على الصعد العالمي والإقليمي والقطري، وتحدد المجالات ذات الأولوية وتضع استراتيجية للتنفيذ. |