"اصعب من" - Translation from Arabic to English

    • harder than
        
    • tougher than
        
    • more difficult than
        
    • any harder
        
    No one has it harder than a pretty blonde girl. Open Subtitles لا احد سيتقبل الأمر اصعب من فتاة شقراء جميلة
    God, thought it'd be harder than that. Open Subtitles الله، اعتقد انها تريد ان تكون اصعب من ذلك.
    Why is the reporter exam harder than the Bar exam? Open Subtitles لماذا امتحان المراسلون اصعب من امتحان المحاماة؟
    Man those chores were tougher than baseball practice. Open Subtitles تلك الاعمال كانت اصعب من تمارين البيسبول
    No, but it can't be much more difficult than playing darts. Open Subtitles لا,ولكن لا يمكن ان يكون اصعب من لعبة رمي السهام.
    Can my life suck any harder? Open Subtitles هل يمكن أن تكون حياتي اصعب من هذا؟
    It can't be harder than tetris level seven. Open Subtitles لايمكن أن يكون اصعب من المستوى السابع من تيترس
    Hell, it can't be harder than basketball. Open Subtitles تبّاً، لن يكون الرقص اصعب من لعب كرة السلة
    I love all the good you're doing with the church, but sometimes doing good is harder than... going to rallies and signing petitions. Open Subtitles اني احب كل الأعمال الصالحة التي تفعلينها مع الكنيسة ولكن احيانا فعل الخير اصعب من المشي بالمسيرات والتوقيع على العرائض
    but to have it halfway, it's harder than not having it at all. Open Subtitles ولكن ان احصل على نصفها هو اصعب من ان لا احصل عليها اطلاقاً
    Do you think it's harder than being gay? Open Subtitles هل تعتقد بأنه اصعب من كونك شاذ ؟
    Honestly, it's a lot harder than I thought. Open Subtitles بكل صدق , لقد كانت اصعب من ما تخيلت
    Some jobs were harder than others. Open Subtitles بعض الوظائف كانت اصعب من الأخرى
    It's much harder than finch. Let me try. Open Subtitles انه اصعب من العندليب دعني احاول
    Where things get even harder than the first. Open Subtitles حيث ستكون الامور اصعب من الأول
    How is synthesizing Sarah's blood any harder than that was? Open Subtitles (حول توليف دَم (سارة هل كان اصعب من ذلك؟
    Some days are harder than others. Open Subtitles بعض الأيام اصعب من الأيام الاخرى
    Do you know what's harder than killing a person? Open Subtitles هل تعرفين ماهو اصعب من قتل شخص
    That was tougher than talking to IA. Open Subtitles كان ذلك اصعب من مقابلة الشئون الداخلية
    It's tougher than nailing criminals. Open Subtitles ان هذا اصعب من القبض على المجرمين
    Nothing is easier than to admit the truth of the universal struggle for life, or more difficult than to constantly bear this in mind. Open Subtitles لا شئ اسهل من الاعتراف بحقيقة معاناة العالم من اجل الحياة, او اصعب من وضع هذا في الاعتبار.
    Nothing more difficult than understanding him. " Open Subtitles لا شيء اصعب من فهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more