| The Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 has had an important impact on the promotion of gender equality and women's development. | UN | وكان لإعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995، تأثير مهم في تعزيز المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة. |
| During this session, Governments reaffirmed their commitment to the goals and objectives contained in the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995, a conference in which our organization participated. | UN | وخلال هذه الدورة أعادت الحكومات تأكيد التزامها بالأهداف والمقاصد الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995، الذي شاركت فيه منظمتنا. |
| The Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women addresses the situation of women with disabilities in a broad rights context. | UN | كما أن إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، يتناولان وضع النساء المعوقات في السياق العام للحقوق. |
| The Copenhagen Declaration and the Programme of Action adopted at the Social Summit are a good guide to the preparation of national poverty eradication strategies. | UN | وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن اللذان اعتُمدا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية دليل جيد عند إعداد الاستراتيجيات الوطنية للقضاء علـى الفقر. |
| The directive repeals the two previous directives, adopted in 1991 and 2001 respectively. | UN | وهذا التوجيه يلغي توجيهين سابقين اعتُمدا في عامي 1991 و2001، على التوالي. |
| The secretariat should also be actively involved in the implementation of the Action Plan and follow up the Declaration of Principles adopted at the first phase of the World Summit on the Information Society (WSIS). | UN | كما ينبغي للأمانة أن تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ خطة العمل ومتابعة إعلان المبادئ، وهما الخطة والإعلان اللذان اعتُمدا في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
| 8. It should be noted that, according to paragraph 323 of the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in September 1995: | UN | 8- ويجدر بالملاحظة أنه وفقاً للفقرة 323 من إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في أيلول/سبتمبر 1995، فإن: |
| 8. It should be noted that, according to paragraph 323 of the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in September 1995: | UN | 8- ويجدر بالملاحظة أنه وفقاً للفقرة 323 من إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في أيلول/سبتمبر 1995، فإن: |
| The Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women are important contributions to the advancement of women worldwide and must be translated into effective action by all States, the United Nations system and other organizations concerned, as well as by non-governmental organizations. | UN | ٦٥ - إن اﻹعلان ومنهاج العمل اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة يمثلان مساهمة هامة في النهوض بالمرأة في جميع أنحاء العالم ويجب أن تترجمهما جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻷخرى المعنية، وكذلك المنظمات غير الحكومية إلى تدابير فعالة. |
| 8. It should be noted that, according to paragraph 323 of the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in September 1995: | UN | ٨ - يجدر بالملاحظة أنه وفقا للفقرة ٣٢٣ من إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، فإن: |
| 8. It should be noted that, according to paragraph 323 of the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in September 1995: | UN | ٨ - ويجدر بالملاحظة أنه وفقا للفقرة ٣٢٣ من إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، فإن: |
| Bearing in mind that the World Summit for Social Development and the Copenhagen Declaration adopted at the Summit established a new consensus to place the individual at the centre of sustainable development by eradicating poverty, promoting full productive employment and encouraging social integration in order to create societies that are stable, safe and fair to all, | UN | وإذ يضعون في اعتبارهم أن مؤتمر القمة العالمي وإعلان كوبنهاغن اللذين اعتُمدا في مؤتمر القمة توصلا إلى توافق جديد في الآراء بشأن وضع الفرد في لب التنمية المستدامة بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتشجيع التكامل الاجتماعي بغية إقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع، |
| The Committee will continue to do so, including through implementation of the declaration and the Follow-up Action Plan adopted at the fourth special meeting in Almaty (Kazakhstan) from 26 to 28 January 2005. | UN | وستواصل اللجنة القيام بذلك بطرق تشمل تنفيذ الإعلان وخطة عمل المتابعة اللذين اعتُمدا في الاجتماع الاستثنائي الرابع في ألماتي (كازاخستان) المعقود في الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2005. |
| The Government of Peru hoped that the second Lima declaration and plan of action, which would be negotiated in Vienna, would be adopted at that session; that would be as much a milestone for the Organization as the Lima Declaration and Plan of Action on Industrial Development and Cooperation adopted in 1975. | UN | وتأمل حكومة بيرو أن يُعتمَد في تلك الدورة إعلان ليما الثاني وخطة عمل ليما الثانية، اللذين سيجري التفاوض بشأنهما في فيينا؛ وسيكون هذا مَعْلماً بارزاً في حياة المنظَّمة مثلما كان إعلان وخطة عمل ليما بشأن الإنماء والتعاون في الميدان الصناعي، اللذين اعتُمدا في عام 1975. |
| The drafts were prepared in line with the provisions of the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the recommendations of the parliamentary hearings on the question in the Verkhovna Rada (Parliament) in July 1995. | UN | وقد أُعد المشروعان بما يتسق مع أحكام إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام ١٩٩٥، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتوصيات الصادرة عن جلسات الاستماع البرلمانية في فيرخوفنا رادا في تموز/يولية ١٩٩٥. |
| We are pleased to note that Governments are taking substantive measures to pursue the goals aimed at creating a world fit for children, as envisaged in the Declaration and Plan of Action adopted at the special session of May 2002 (resolution S-27/2, annex). | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن الحكومات تتخذ تدابير مضمونية سعياً لتحقيق الأهداف الرامية إلى إيجاد عالم صالح للأطفال، على النحو المتوخى في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتُمدا في الدورة الاستثنائية المعقودة في أيار/مايو 2002 (القرار دإ - 27/2، المرفق). |
| I have the honour to transmit to you herewith the Declaration and Programme of Action on Human Rights and Cultural Diversity* adopted at the Non-Aligned Movement Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity held in Tehran on 3 and 4 September 2007. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي اللذين اعتُمدا في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، المعقود في طهران يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2007. |
| I have the pleasure forwarding to you the Nairobi Action Plan 2005 - 2009 and the 2004 Nairobi Declaration adopted at the First Review Conference of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction held in Nairobi, November 29 to December 3, 2004. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم خطة عمل نيروبي للفترة 2005-2009 وإعلان نيروبي لعام 2004 اللذين اعتُمدا في المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، الذي عُقد في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
| She said that the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, adopted in the 1990s, were an important landmark in promoting international cooperation for development, and that many of their objectives remained meaningful. | UN | وقالت إن الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع، اللذين اعتُمدا في التسعينيات، يمثلان مَعْلَماً هاما في تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية، وإن الكثير من أهداف الإعلان والاستراتيجية لا يزال له معنى. |
| The Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action, adopted in January of this year, urge us to integrate risk reduction into post-disaster recovery and development strategies. | UN | ويحثنا إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو، اللذان اعتُمدا في يناير من هذا العام، على إدراج تخفيف حدة الأخطار في استراتيجيات الإنعاش وفي الاستراتيجيات الإنمائية بعد الكوارث. |
| 3. The Committee carried out its activity in accordance with its programmes of work for the year, adopted on 21 March and 9 August. | UN | 3 - واضطلعت اللجنة بأنشطتها وفقا لبرنامجي عملها للسنة اللذين اعتُمدا في 21 آذار/مارس و 9 آب/أغسطس. |