actual figures on women's participation were lacking, however. | UN | ومع ذلك، من غير المعروف الأرقام الفعلية لمشاركة المرأة. |
One representative requested that the actual figures provided by the reporting Parties should be supplied. | UN | وطلب أحد الممثلين توفير الأرقام الفعلية التي قدمتها الأطراف التي قامت بالإبلاغ. |
Projections by the Health Minister admit that actual figures might be much higher. | UN | وتقر وزارة الصحة في توقعاتها أن الأرقام الفعلية قد تكون أكثر بكثير. |
The power output of generators is more important than the actual numbers since generators have different capacities. | UN | وناتج المولدات من القدرة أهم من الأرقام الفعلية نظرا لاختلاف سعة المولدات. |
Projected 2012 actuals applying 5% increase on 2010 actuals USD | UN | الأرقام الفعلية المتوقعة لعام 2012 بزيادة قدرها 5 في المائة مقارنة بالأرقام الفعلية لعام 2010 |
The actual figures would not be available, however, until after the Conference had ended. | UN | على أن الأرقام الفعلية لن تتاح إلا بعد اختتام المؤتمر. |
This level was based on standard figures for its projects, not actual figures for the projects under review. | UN | وقد استندت في تحديد هذا المستوى إلى الأرقام المعيارية لمشاريعها، لا إلى الأرقام الفعلية للمشاريع قيد البحث. |
The actual figures would not be available, however, until after the Conference had ended. | UN | غير أن الأرقام الفعلية لن تكون متاحة إلا بعد انتهاء المؤتمر. |
The actual figures would not be available, however, until after the Conference had ended. | UN | لكن الأرقام الفعلية لن تتوفر إلا بعد انتهاء المؤتمر. |
The final budget reflects the actual figures for both these elements at the time of the final allocation. | UN | وتعكس الميزانية النهائية الأرقام الفعلية لهذين العنصرين كليهما في وقت التخصيص النهائي للاعتمادات. |
The actual figures are likely to be many times higher, and minimum daily orders for many individual exporters exceed official total annual exports. | UN | ومن المتوقع أن تكون الأرقام الفعلية أعلى بعدة مرات، كما أن الطلبيات اليومية الدنيا لكثير من فرادى المصدرين تتجاوز المجموع الرسمي للصادرات السنوية. |
actual figures for the period 1 January- 31 March 2014 | UN | الأرقام الفعلية للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 آذار/ مارس 2014 |
The " final budget " reflects the actual figures for both these elements at the time of the final allocation. | UN | وتعكس " الميزانية النهائية " الأرقام الفعلية لهذين العنصرين في وقت التخصيص النهائي للاعتمادات. |
In order to provide the most current information available for 2010 and 2011, actual figures for 2010 and revised estimates for 2011 have been combined and reflected therein for comparative purposes. | UN | ولتقديم أحدث معلومات متاحة عن سنتي 2010 و 2012، جرى الجمع بين الأرقام الفعلية لعام 2010 والتقديرات المنقحة لعام 2011 وعرض تلك الأرقام والتقديرات في الخطة المذكورة لأغراض المقارنة. |
actual figures for 2010 and revised estimates for 2011 have been combined and reflected therein for comparative purposes. | UN | وجرى الجمع بين الأرقام الفعلية لعام 2010 والتقديرات المنقحة لعام 2011 وعرض تلك الأرقام والتقديرات في الخطة المذكورة لأغراض المقارنة. |
However, expenditure in 2010 significantly exceeded the original projection, and using the 2010 actual figures as a base for the comparison suggests that expenditure will increase by less than 11 per cent. | UN | إلا أن النفقات في عام 2010 تجاوزت التوقعات الأصلية إلى حد كبير، ويوحي استخدام الأرقام الفعلية لعام 2010 كأساس للمقارنة بأن النفقات ستزيد بأقل من 11 في المائة. |
The actual numbers of medical and support personnel are, however, subject to memorandum of understanding negotiations. | UN | بيد أن الأرقام الفعلية للعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم تخضع للمفاوضات المتعلقة بمذكرة التفاهم. |
actual numbers were lower than planned as a result of the vacancy rate and UNPOS drawdown and liquidation | UN | وانخفضت الأرقام الفعلية عن الأرقام المقررة نظرا لمعدل شغور الوظائف وتخفيض قوام المكتب السياسي وتصفيته |
actual numbers at 30 June 2010 were: | UN | وكانت الأرقام الفعلية في 30 حزيران/يونيه 2010 كما يلي: |
Projected 2013 actuals applying 2.5% increase on 2012 actuals USD | UN | الأرقام الفعلية المتوقعة لعام 2013 بزيادة قدرها 2.5 في المائة مقارنة بالأرقام الفعلية لعام 2012 |