| I should like to remind members once again that, at present, we are not discussing the substance of any item. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء مرة أخرى بأننا لسنا في الوقت الراهن بصدد مناقشة أي بند. |
| I should like to remind members once again that, at present, we are not discussing the substance of any item. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء مرة أخرى بأننا لسنا بصدد مناقشة مضمون أي بند في الوقت الراهن. |
| I should like to remind members once again that, at present, we are not discussing the substance of any item. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء مرة أخرى بأننا لسنا في الوقت الراهن بصدد مناقشة مضمون أي بند. |
| Recalling its decision that the desirability of the continuation of the Internet Governance Forum will be considered again by Member States in the General Assembly in the context of a ten-year review of the implementation of the outcome of the World Summit on the Information Society in 2015, | UN | وإذ تشير إلى قرارها بأن تنظر الدول الأعضاء مرة أخرى في الجمعية العامة في استصواب استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله، في سياق استعراض يجري في عام 2015 لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مرور عشر سنوات على انعقادها، |
| Recalling its decision that the desirability of the continuation of the Internet Governance Forum will be considered again by Member States in the General Assembly in the context of a ten-year review of the implementation of the outcome of the World Summit on the Information Society in 2015, | UN | وإذ تشير إلى قرارها بأن تنظر الدول الأعضاء مرة أخرى في الجمعية العامة في استصواب استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله، في سياق استعراض يجري في عام 2015 بمناسبة مرور عشر سنوات على تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، |
| I thank members again for giving me this valuable opportunity to speak to them. | UN | وأشكر الأعضاء مرة أخرى لإتاحتهم لي هذه الفرصة القيمة كي أتحدث إليهم. |
| I would take this opportunity to appeal once again to Member States to contribute to the Trust Fund for the Special Court. | UN | وأود أن اغتنم الفرصة لكي أناشد الدول الأعضاء مرة أخرى أن تساهم في الصندوق الاستئماني للمحكمة الخاصة. |
| I call once again on Member States to pledge the necessary capabilities for UNAMID or to prevail upon others who may be in a position to do so. | UN | وأدعو الدول الأعضاء مرة أخرى إلى التعهد بتوفير القدرات اللازمة للعملية المختلطة أو الضغط على الجهات الأخرى التي قد تكون قادرة على القيام بذلك. |
| I should like to remind members once again that, at present, we are not discussing the substance of any item. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء مرة أخرى بأننا في الوقت الحاضر لا نناقش مضمون أي بند. |
| I should like to remind members once again that at present we are not discussing the substance of any item. | UN | وأود أن اذكر الأعضاء مرة أخرى بأننا في الوقت الحاضر لا نناقش مضمون أي بند. |
| As he prepares to assume his responsibilities and duties, I would appeal to all members once again to extend to him their utmost support and cooperation. | UN | وإذ هو يستعد لتولي مسؤولياته والاضطلاع بواجباته، أود أن أناشد جميع الأعضاء مرة أخرى أن يقدموا له كل ما بوسعهم من دعم وتعاون. |
| I should like to remind members once again that, at present, we are not discussing the substance of any item. | UN | أود أن أذكر الأعضاء مرة أخرى بأننا، حاليا، لا نناقش مضمون أي بند. |
| I urge members once again to study it. | UN | وأحث الأعضاء مرة أخرى على دراسته. |
| May I remind members once again that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that: | UN | وأود أن أذكر الأعضاء مرة أخرى بأنه، بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401، قررت الجمعية العامة ما يلي: |
| Recalling its decision that the desirability of the continuation of the Internet Governance Forum will be considered again by Member States in the General Assembly in the context of a ten-year review of the implementation of the outcome of the World Summit on the Information Society in 2015, | UN | وإذ تشير إلى قرارها بأن تنظر الدول الأعضاء مرة أخرى في الجمعية العامة في استصواب استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله، في سياق استعراض يجري في عام 2015 لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مرور عشر سنوات على انعقادها، |
| Recalling its decision that the desirability of the continuation of the Internet Governance Forum will be considered again by Member States in the General Assembly in the context of a ten-year review of the implementation of the outcome of the World Summit on the Information Society in 2015, | UN | وإذ تشير إلى قرارها بأن تنظر الدول الأعضاء مرة أخرى في الجمعية العامة في استصواب استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله، في سياق استعراض يجري في عام 2015 بمناسبة مرور عشر سنوات على تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، |
| Recalling its decision that the desirability of the continuation of the Internet Governance Forum will be considered again by Member States in the General Assembly in the context of a 10-year review of the implementation of the outcome of the World Summit on the Information Society in 2015, | UN | وإذ تشير إلى قرارها أن تنظر الدول الأعضاء مرة أخرى في الجمعية العامة في مدى استصواب استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله، في سياق استعراض يجري في عام 2015 لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مرور 10 سنوات على انعقادها، |
| " Recalling its decision that the desirability of the continuation of the Internet Governance Forum will be considered again by Member States in the General Assembly in the context of a 10-year review of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society in 2015, | UN | " وإذ تشير إلى قرارها أن تنظر الدول الأعضاء مرة أخرى في الجمعية العامة في مدى استصواب استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله، في سياق استعراض يجري في عام 2015 لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مرور 10 سنوات على انعقادها، |
| Today I urge members again to pool our efforts and actions, lest we should disappoint the millions of those who in the twentieth century gave their lives for a better tomorrow, as well as those who will spend the greater part of their lives in the twenty-first century. | UN | اليوم أحث الأعضاء مرة أخرى على بذل الجهود والقيام بأعمالهم بصورة جماعية، كي لا نخيب آمال الملايين من الناس الذين ضحوا بحياتهم في القرن العشرين من أجل غد أفضل، فضلا عن أولئك الذين سوف يمضون الجزء الأعظم من حياتهم في القرن الحادي والعشرين. |
| 17. Reiterates the call made in the World Programme of Action to Member States to consider including youth representatives in their delegations to the General Assembly and other relevant United Nations meetings, thus broadening the channels of communication and enhancing the discussion of youth-related issues, and requests the Secretary-General to convey this invitation again to Member States; | UN | 17 - تكرر دعوتها الواردة في برنامج العمل العالمي بأن تنظر الدول الأعضاء في ضم ممثلين للشباب إلى وفودها إلى الجمعية العامة وغيرها من اجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة، ليتسع بذلك نطاق قنوات الاتصال وتتعزز مناقشة القضايا المتصلة بالشباب، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ الدول الأعضاء مرة أخرى بهذه الدعوة؛ |
| 3. Calls once again on Member States to provide continued support for UNMEE and contributions to the Trust Fund established in support of the demarcation process; | UN | 3 - يدعو الدول الأعضاء مرة أخرى إلى توفير الدعم المستمر لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والمساهمات للصندوق الاستئماني المنشأ من أجل دعم عملية ترسيم الحدود؛ |
| At that time, one member again voiced his disagreement, reiterating the issues set out above. | UN | وفي ذلك الوقت، أبدى أحد الأعضاء مرة أخرى عدم موافقته، معرباً من جديد عن المسائل المبينة أعلاه. |
| Member States will thus again be given the opportunity to intervene twice, so they can react to and reciprocate the flexibility shown by their peers, but are also again urged to be concise and to limit their interventions to no longer than three minutes. | UN | وبذلك تُتاح مرة أخرى للدول الأعضاء فرصة التحدث مرتين لكي تتمكن من التعبير عن ردود أفعالها وأن ترد بالمثل على المرونة التي يبديها نظراؤها. وتُحَّث الدول الأعضاء مرة أخرى على الإدلاء ببيانات موجزة وعلى ألا تتعدى مداخلاتها مدة ثلاث دقائق. |