"الأمور ستكون" - Translation from Arabic to English

    • things will be
        
    • it's gonna be
        
    • things would be
        
    • it'll be
        
    • things are gonna be
        
    • it will be
        
    • Everything will be
        
    • things were gonna be
        
    • Things are going to be
        
    But things will be so much easier for you now. Open Subtitles ولكن الأمور ستكون أسهل بكثير بالنسبة لك الآن
    Others could live, and no one will know who or what will be affected, but I promise you, when you come back, things will be different. Open Subtitles من أو ماذا سيتأثر ولكني أعدك، عندما تعود، الأمور ستكون مختلفة تماماً
    We got in a car crash, but it's gonna be okay. Open Subtitles لقد إصطدمنا فى حادث سيارة ، لكن الأمور ستكون بخير
    'Cause next time he screws up, it's gonna be on you. Open Subtitles لأنه في المرّة القادمة عندما يخرّب الأمور ستكون أنت الملام
    I realized this place wasn't something I would enjoy. Ah. In the beginning, I imagined things would be perfectly balanced. Open Subtitles أدركت أن هذا المكان ليس بشيء سأستمتع بوجودي به. في البداية، تخيّلت أن الأمور ستكون متوازنة بشكلٍ مثاليّ.
    But, uh, you know, I think it'll be fine. Open Subtitles ولكن,كما تعلمين أعتقد أن الأمور ستكون بخير
    Traugott is back in charge, so things are gonna be different around here. Open Subtitles تروجوت مرة أخرى في تهمة، حتى الأمور ستكون ستعمل مختلفة هنا.
    things will be different now that she can be Amanda. Open Subtitles الأمور ستكون مختلفه الآن تستطيع أن تكون أماندا
    In a few weeks, I can assure you things will be very different for him. Open Subtitles ،في غضون بضعة اسابيع .مع يمكنني أن أؤكد لك أن الأمور ستكون مختلفة جدًا لك
    I want it to be really clear that some things will be illegal. Open Subtitles أريدها ان تكون واضحه حقا بعض الأمور ستكون غير قانونية
    things will be awkward at first, but we can work on it. Open Subtitles الأمور ستكون صعبة في البداية ولكن بوسعنا العمل على إصلاحها
    Oh, things will be better in the morning. Open Subtitles الأمور ستكون على أفضَل حال في الصبَاح.
    You believe me when I say it's gonna be okay. Right? Open Subtitles أنت تصدقينني عندما أقول لك إن الأمور ستكون بخير ، صحيح ؟
    I'm sure it's gonna be a shit storm out there. Open Subtitles وأنا واثقة بأن الأمور ستكون خطيرة للغاية هناك
    it's gonna be okay. ♪ It's the car show ♪ it's the car show Open Subtitles الأمور ستكون بخير. دعيني أعطيك قطعة صغيرة.
    That things would be different under this new regime. Open Subtitles بأن الأمور ستكون مختلفة تحت هذا النظام الجديد.
    I think I just thought things would be easier after some time passed. Open Subtitles أعتقد أنّي ظننت أنّ الأمور ستكون أسهل فحسب، بعد مرور بعض الوقت
    You work together, You think it'll be fun, but then it always makes things weird. Open Subtitles نعمل معاً، وتظنّين أنّ الأمور ستكون مُمتعة، ولكن بعد ذلك تُصبح الأمور غريبة دوماً.
    I think it'll be fine. Open Subtitles لا تقلقي . أعتقد أنّ الأمور ستكون على ما يُرام.
    Yeah, sure, but I think things are gonna be okay. Open Subtitles أجل, طبعاً, لكني أظن أن الأمور ستكون بخير
    It doesn't matter what you say. Just hug them and tell them it will be okay. Open Subtitles لا يهم ماذا ستقولين، عانقيهم فقط وأخبريهم، أن الأمور ستكون بخير.
    So, just treat him with respect. Everything will be all right. Open Subtitles فقط تعاملوا معه بإحترام وكل الأمور ستكون على ما يرام
    Yeah, I thought things were gonna be a little different by now. Open Subtitles أجل , إعتقدت أن الأمور ستكون مختلفة قليلاً عما هي عليه الآن
    So listen, Things are going to be a little different around here. Open Subtitles إذاً اسمعي, الأمور ستكون مختلفة قليلاً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more