"الأمين العام بشأن تحسين" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General on improving
        
    • the Secretary-General on the improvement
        
    • the Secretary-General on improvement
        
    • the Secretary-General on enhancing
        
    • Secretary-General on improvement of
        
    • the Secretary-General on the upgrading
        
    • the Secretary-General on the improvements
        
    Report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons UN تقرير الأمين العام بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Report of the Secretary-General on improving global road safety UN تقرير الأمين العام بشأن تحسين السلامة على الطرق عالمياً
    We support the proposals put forward in the millennium report by the Secretary-General on improving the provision of health services and communications in areas stricken by natural disasters. UN ونحن نؤيد المقترحات التي تضمنها تقرير الألفية الذي أعده الأمين العام بشأن تحسين تقديم الخدمات الصحية والاتصالات في المناطق المتضررة بالكوارث الطبيعية.
    (d) Progress report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the UN )د( تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    In addition, the Commission had before it, for information, the report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat (A/47/508). UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان أمام اللجنة، للعلم، تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/47/508).
    2. Rural women had been particularly affected by the volatile financial markets resulting from globalization, as highlighted in the report of the Secretary-General on improvement of the situation of women in rural areas (A/54/123-E/1999/66). UN ٢ - وذكرت أن المرأة الريفية تأثرت بوجه خاص بالتقلب الشديد في اﻷسواق المالية الذي نتج عن ظاهرة العولمة، كما أوضحه تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في المناطق الريفية )A/54/123-E/1999/66(.
    Having considered the updated report of the Secretary-General on enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes, UN وقد نظرت في التقرير المستكمل المقدم من الأمين العام بشأن تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية()،
    (b) Report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons (A/63/90). UN (ب) تقرير الأمين العام بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص (A/63/90).
    7. His delegation welcomed the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department for General Assembly Affairs and Conference Services (A/57/289), which provided a critical and constructive analysis of the Department's shortcomings. UN 7 - واستأنف يقول إن وفد بلده يرحب بتقرير الأمين العام بشأن تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (A/57/289)، الذي قدم تحليلا نقديا وبناء لنواحي القصور في الإدارة.
    14. The fresh approach to conference servicing proposed in the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department of General Assembly and Conference Management (A/57/289) would make a useful contribution to enhancing its efficiency. UN 14 - واستأنفت قائلة إن النهج الجديد إزاء خدمة المؤتمرات الذي اقترح في تقرير الأمين العام بشأن تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (A/57/289) سيكون بمثابة إسهام مفيد في تعزيز كفاءتها.
    The implementation of various reform measures envisioned in the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (A/57/289) resulted in notable performance improvements. UN أسفر تنفيذ مختلف التدابير الإصلاحية المتوخاة في تقرير الأمين العام بشأن تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (A/57/289) عن تحسينــات ملحوظة في الأداء.
    18. The Chairman said that the statement by the Under-Secretary-General would be issued as an addendum to the report of the Secretary-General on improving the financial situation of the United Nations (A/63/514/Add.1). UN 18 - الرئيس: قال إن البيان الذي أدلت به وكيلة الأمين العام سيصدر بوصفه إضافة لتقرير الأمين العام بشأن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة (A/63/514/Add.1).
    A comprehensive review of the state of statistics on crime and criminal justice is offered in the report of the Secretary-General on improving the quality and availability of statistics on crime and criminal justice for policy development (E/CN.15/2014/10). UN ويتضمَّن تقرير الأمين العام بشأن تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات (E/CN.15/2014/10) استعراضا شاملا لحالة الإحصاءات بشأن الجريمة والعدالة الجنائية.
    26. More meetings should have been scheduled for consideration of the item on pattern of conferences so as to enable the Committee to review in depth the proposals made in the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (A/57/289). UN 26 - واستطردت قائلة إنه كان ينبغي تخصيص مزيد من الجلسات للنظر في البند الخاص بخطة المؤتمرات بحيث يتسنى للجنة أن تستعرض بتعمق الاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (A/57/289).
    Her delegation accordingly supported the recommendations of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas (A/54/123-E/1999/66), particularly with regard to their participation in decision-making. UN وذكرت أن وفدها، بناء على ذلك، يؤيد توصيات اﻷمين العام بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (A/54/123-E/1999/66)، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركتها في صنع القرارات.
    25 Report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat (A/51/304 and Corr.1), table 3. UN )٢٥( تقريـر اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )A/51/304 و Corr.1(، الجدول ٣.
    It had before it the report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat (E/CN.6/1994/5). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )E/CN.6/1994/5(.
    11. Takes note of the report of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas 5/ and urges the international community and the competent United Nations bodies and organs to place more emphasis on the sharp increase in the incidence of poverty among rural women; UN ١١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)٥(، وتحث المجتمع الدولي وهيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها المختصة على التركيز بصورة أكبر على الزيادة الحادة في انتشار الفقر في أوساط المرأة الريفية؛
    18. The report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat (A/49/587) showed that the percentage of women in posts subject to geographical distribution was still lower than the target set for 1995. UN ١٨ - وقالت إنه كما أوضح تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )A/49/587(، فإن نسبة النساء اللائي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في اﻷمانة العامة تبقى أدنى من الهدف المنشود لعام ٩٩٥١.
    10. Ms. SOLTAN-MOHAMMADI (Focal Point for Women, Office of Human Resources Management), introducing the report of the Secretary-General on improvement ofthe status of women in the Secretariat (A/48/513), said that the report highlighted both achievements and disappointments in attempting to reach the targets set by the General Assembly. UN ١٠ - السيدة سلطان - محمدي )مركز التنسيق من أجل المرأة التابع لمكتب تنظيم الموارد البشرية(: قجمت لتقرير اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/48/513)، وقالت إن التقرير يبرز كلا من الانجازات واﻹخفاقات التي أسفرت عنها محاولة تحقيق اﻷهداف التي وضعتها الجمعية العامة.
    Having considered the updated report of the Secretary-General on enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes, UN وقد نظرت في التقرير المستكمل المقدم من الأمين العام بشأن تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية()،
    SADC thus welcomed the report of the Secretary-General on improvement of the situation of women in rural areas (A/62/202) and the recommendations it contained, and called for enhanced political commitment in implementing them. UN وعليه، فالجماعة ترحب بتقرير الأمين العام بشأن تحسين حالة المرأة بالمناطق الريفية (A/62/202) وبالتوصيات التي يحتويها كما تدعو إلى تعزيز الالتزام السياسي من أجل تنفيذها.
    The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on the upgrading of conference rooms and interpretation booths.A/52/829. UN إن الجمعية العامة، تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن تحسين غرف الاجتماع ومقصورات الترجمة الفورية)١(.
    The Board made a recommendation to the Secretary-General on the improvements of the language of its 1982 mandate, with which the Secretary-General concurred and forwards to the General Assembly for approval. UN وقدم المجلس توصية إلى اﻷمين العام بشأن تحسين صيغة الولاية المنوطة بالمجلس لعام ٢٨٩١، وأيﱠد اﻷمين العام هذه التوصية ويحيلها إلى الجمعية العامة للموافقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more