"الأن كل" - Translation from Arabic to English

    • Now all
        
    • Now every
        
    • Now everything
        
    Now all we need is the death certificate officially notarized. Open Subtitles الأن كل مانحتاجه أن تكون شهادة الوفاة مختومة رسميًا
    Now all you have to do is find three fresh ones. Open Subtitles و الأن كل ما عليك عملة أن تختار ثلاثة جدد
    Now all I have to do is stay out of trouble. Open Subtitles الأن كل ما يجب أن أفعله أن أبتعد عن المشاكل
    Good, Now all that's left is the stuff in the bathroom. Open Subtitles جيد . الأن كل ما تبقى هو الأشياء التي بالحمام
    Now, every year we have a Burning Boat, and every year people find things to toss into it. Open Subtitles الأن , كل عام لدينا القارب المحترق و كل عام الناس تجد الأشياء التي سيلقونها فيه
    Now all I hear is tradition this and tradition that, and you changing everything we agreed on. Open Subtitles ولكن الأن كل ما أسمعه عادات هذا وعادات ذلك وأنتِ غيرتي كل شيء أتفقنا عليهِ
    Now all we can do is play along and keep him sweet until I can figure out exactly what's going on. Open Subtitles و الأن كل ما علينا فعله هو , أن نلعب لعبته و نبقيه هادئا حتى نعرف ماذا يحدث بالظبط
    Now all we need is a cherry on top. Open Subtitles الأن كل ما نحتاج إليه هو بعض الكرز على القمة
    Everything up to now, all these missions, they've been preparations, fine-tuning for this moment. Open Subtitles كل شيئ حتى الأن كل هذه المهام كانت تحضيرات
    Now all we have to do is convince her to turn herself in. Open Subtitles الأن كل ماعلينا فعله هو إقناعها للتسلم نفسها
    And now, all I can think about is when the next bad thing is gonna happen. Open Subtitles و الأن كل ما أستطيع التفكير فيه متي سوف يحدث الشئ السيئ القادم
    Now all I need is a bunk bed with a slide. Open Subtitles الأن كل ما أحتاجة هو فراش مرتفع مع زلاجة
    Now all I have to do is sign as the coroner. Open Subtitles الأن كل مانحتاج فعله التوقيع كالطبيب الشرعي
    Now, all those in favor of deliciously sweet and juicy peaches, please raise your hand. Open Subtitles الأن , كل اللذين يفضلون الخوخ اللذيذ العذب والغض, أرجوكم أرفعوا يدكم.
    Now all we have to do is get Patricia to touch it, and it becomes her problem. Open Subtitles الأن كل ما علينا فعله هو أن نجعل باتريشا تلمسه وستصبح المشكلة مشكلتها
    Now all I ever seem to do is try not to drown. Open Subtitles الأن كل ما أحاول ان أفعله هو محاولة ألا أغرق.
    Now, all monies received, including taxes, customs revenue, military spoils and informal gifts and bribes, will be placed in the treasury under the supervision of a Saturnine priest. Open Subtitles , الأن , كل الأموال المستلمة متضمنة الضرائب , عائدات رسوم الجمارك الغنائم العسكرية , وهدايا ورشاوى غير رسمية
    Now all I do is extrapolate from these known qualities and your name... is... Open Subtitles الأن كل ما على فعله هو أن أستنبط اسمك من كل هذه الأمور وهو..
    Now all that's left to do is make sure she's horny. Open Subtitles و الأن كل ما تبقى التأكد أنّ تكون شهوانية
    Now every step I take, I feel like it could be a trapdoor. Open Subtitles الأن كل خطوة أخطوها , أشعر و كأنها مفخخة
    - But Now every time I see her, she's really mean to me. Open Subtitles لكن الأن كل مرة أراها هي حقاً تسيء معاملتي
    You should know by Now everything on Dante's island is a game, and you just lost. Open Subtitles يجب أن تكون على علم الأن كل شيء موجود على جزيرة دانتي ماهو إلا لعبة وأنت قد خسرت للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more