| There should be some clear answers to these questions. | UN | وينبغي أن تجد هذه الأسئلة بعض الإجابات الواضحة. |
| At the same time, answers to these questions also apply to those high-ranking officials who enjoy immunity ratione personae. | UN | وفي الوقت نفسه، تنطبق الإجابات على تلك الأسئلة أيضا على المسؤولين ذوي المناصب الرفيعة المتمتعين بالحصانة الشخصية. |
| answers received after that date were not included in the analysis. | UN | وأما الإجابات الواردة بعد ذلك التاريخ فلم تدرج في التحليل. |
| The Council had deemed the responses to its questions satisfactory and exhaustive. | UN | وقد رأى المجلس أن الإجابات على الأسئلة التي وجّهها مُرضية وجامعة. |
| We would also appreciate responses to other questions that we have raised that have a direct bearing on substance. | UN | ونُعرب عن تقديرنا أيضاً لتلقي الإجابات على الأسئلة الأخرى التي أثرناها والتي تؤثر بصورة مباشرة في الجوهر. |
| However, a number of replies submitted either did not address the issues in detail or were repetitive. | UN | بيد أن عددا من الإجابات المقدمة لم يتناول الموضوعات تفصيلا أو كان ينزع إلى التكرار. |
| answers to those questions would help inform debate on the issue by the Twenty-Second Meeting of the Parties. | UN | وستكون الإجابات عن هذه الأسئلة رافداً للمناقشات التي سيجريها الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف بشأن هذه المسألة. |
| Such answers seem to be evoked by vague, multiple or compound questions and the relative infrequency of objections to them. | UN | ويبدو أن تلك الإجابات جاءت نتيجة لأسئلة مبهمة أو متعددة العناصر أو معقدة ويندر نسبيا تقديم اعتراضات عليها. |
| Question 9: Among the strengths of the programme identified in the answers to this question were the following: | UN | السؤال 9: ومن نواحي قوة البرنامج التي تم تحديدها في الإجابات على هذا السؤال، ما يلي: |
| Only an examination of the case on the merits, however, might have yielded the answers required for any serious consideration of the case. | UN | بيد أن بحث الحالة استناداً إلى الأسس الموضوعية، هو وحده الذي كان من شأنه تقديم الإجابات المطلوبة لأي دراسة جادة للحالة. |
| The Afghans have had enough of fatwas wished upon them by people who thought they had all the answers. | UN | لقد فرض على الأفغان ما يكفي من فتاوى من قبل أشخاص ظنوا أن لديهم جميع الإجابات اللازمة. |
| Some of the queries raised by the Committee required more study and the answers would be incorporated in the next report. | UN | وقال إن البعض من الاستفسارات التي طرحتها اللجنة تقتضي المزيد من الدراسة وسيجري إدراج الإجابات عليها في التقرير المقبل. |
| Regrettably, the Secretariat had not answered all the questions raised by delegations, and the answers it had provided were self-contradictory. | UN | فالأمانة العامة لم تجب، مع الأسف، على كل الأسئلة التي طرحتها الوفود، بل جاءت الإجابات التي قدمتها متناقضة. |
| Well, I never agree to meet someone if I'm not reasonably certain I have the answers to most of their questions. | Open Subtitles | حسنًا،أنا لا أوافق قط على مقابلة أحد إذا لم أكن متأكدة بشكل منطقي أنني أملك جميع الإجابات لمعظم أسئلتهم |
| Hopefully they can talk to him and get some more answers, but we have to follow protocol on this. | Open Subtitles | آمل أن يتمكنوا من التحدث معه والحصول على المزيد من الإجابات ولكن علينا اتباع البروتوكول في هذا |
| Lets see if I can give you some answers. | Open Subtitles | دعونا نرى إذا كان بمقدوري إعطاؤكم بعض الإجابات. |
| I want answers! That's what I want! - _ | Open Subtitles | أريد الإجابات ذلك هو ما أريده، أين ابننا؟ |
| We have requested that information, but the responses have been few and partial. | UN | وقد طلبنا تلك المعلومات، ولكن الإجابات كانت قليلة وجزئية. |
| II. responses to the questionnaire on human rights and international solidarity | UN | ثانياً - الإجابات على الاستبيان المتعلق بحقوق الإنسان والتضامن الدولي |
| These meetings will address article 10 of the Convention by reviewing the appropriate legislative or administrative mechanisms on which the import responses are based. | UN | وستتناول هذه الاجتماعات المادة 10 من الاتفاقية وذلك باستعراض التشريعات أو الآليات الإدارية ذات الصلة التي ستوضع على أساسها الإجابات المتعلقة بالاستيراد. |
| By contrast, the replies describing the situation in the Netherlands Antilles did not provide the requested information. | UN | ولكن على العكس لا تقدم الإجابات الخاصة بالوضع في جزر الأنتيل الهولندية المعلومات المطلوبة. |
| Maybe she thought she had a lot to answer for. | Open Subtitles | ربما قد أعتقدت أنه لديها الكثير من الإجابات له |
| Fuller information had been provided in her delegation's written response. | UN | وقد سبق تقديم معلومات أكمل في الإجابات المكتوبة التي قدمها الوفد. |
| responses to the questions take the form of a numerical score, provided by the respondents during these community meetings. | UN | وتُمنح الإجابات عن الأسئلة، التي يقدمها المجيبون أثناء هذه الاجتماعات المجتمعية، درجات رقمية. |