This paper defines the nature and extent of child abuse and neglect based on a research of children placed under a care order. | UN | تحدد هذه الورقة طبيعة ومدى الإساءة للأطفال وإهمالهم وذلك استناداً إلى بحثٍ تناول أطفالاً مودعين في مؤسسات بموجب أمر رعاية. |
Furthermore, the Committee shares the State party's concern that there is no clearly defined policy on preventing child abuse and neglect and providing assistance to victims in Aruba and that services in this area are insufficient. | UN | إضافة إلى ذلك، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء عدم وجود سياسة محددة تحديدا واضحا لمكافحة الإساءة للأطفال وإهمالهم وتوفير المساعدة للضحايا في أروبا، وعدم كفاية الخدمات في هذا المجال. |
child abuse and neglect | UN | الإساءة للأطفال وإهمالهم |
(c) Enact the 1993 Aruban Government Decree on the establishment of a medical examiner's office which registers cases of child abuse and neglect and coordinates investigation and treatment of victims in a child-sensitive manner; | UN | (ج) أن تحوّل إلى قانون مرسوم حكومة أروبا الصادر في عام 1993 بشأن إنشاء مكتب المراقب الطبي الذي يتولى تسجيل حالات الإساءة للأطفال وإهمالهم وينسق التحقيق فيها ومعالجة الضحايا بطريقة تراعي وضع الطفل؛ |
Violence against children, including abuse and neglect of children | UN | العنف ضد الأطفال، بما في ذلك الإساءة للأطفال وإهمالهم |
(d) Adopting and implementing effectively adequate multidisciplinary measures and policies, including public campaigns, to prevent and address cases of child abuse and neglect and contribute to changing attitudes; | UN | (د) اعتماد وتنفيذ تدابير وسياسات مناسبة متعددة التخصصات اعتماداً وتنفيذاً فعالين، بما في ذلك شن حملات إعلامية، لمنع حالات الإساءة للأطفال وإهمالهم ومعالجتها والإسهام في تغيير وجهات النظر؛ |
(b) Establish, in addition to existing procedures such as local child protectors, effective mechanisms to receive, monitor and investigate reports of cases of child abuse and neglect; | UN | (ب) إنشاء آليات فعالة، إلى جانب الإجراءات المتاحة، كحماة الأطفال المحليين، لتلقي تقارير عن حالات الإساءة للأطفال وإهمالهم ورصدها والتحقيق فيها؛ |
153. The Committee is deeply concerned about the increasing reports of cases of child abuse and neglect in the State party and the notable deficiencies in the domestic legislation as regards penalizing all forms of abuse, neglect and mistreatment, including sexual abuse. | UN | 153- تشعر اللجنة بقلق عميق إزاء تزايد التقارير عن حالات الإساءة للأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف وإزاء أوجه القصور الملحوظة في التشريعات المحلية بخصوص تجريم جميع أشكال الإساءة والإهمال وسوء المعاملة، بما فيها الاعتداء الجنسي. |
(a) The State party has still not developed a comprehensive system for detecting and investigating all cases of child abuse and neglect and providing referrals for consultation and the rehabilitation of abused children; | UN | (أ) لم تضع الدولة الطرف بعد نظاماً شاملاً للكشف عن جميع حالات الإساءة للأطفال وإهمالهم والتحقيق فيها وتوفير الرعاية الطبية للأطفال المعرضين للإساءة وإعادة تأهيلهم؛ |
Violence against children, including abuse and neglect of children | UN | العنف ضد الأطفال، بما في ذلك الإساءة للأطفال وإهمالهم |