| Because I think you could really use a break. | Open Subtitles | لأنّني أعتقد أنّه يُمكنك الإستفادة من إستراحة فعلًا. |
| I could, uh, sure use a few words with him. | Open Subtitles | بإمكاني .. , بالتأكيد الإستفادة من بعض الحديث معه |
| Ironically, I could really use a mouse right now. | Open Subtitles | للمفارقة, أنا حقاً يمكنني الإستفادة من فأرة الآن |
| I'm here because I could really use your expertise. | Open Subtitles | أنا هُنا لإنني أستطيع حقاً الإستفادة من خبرتك |
| I'm sure a war vet could benefit from that. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه كمحارب قديم بإمكانه الإستفادة من ذلك |
| I can use the money for college, get an apartment. | Open Subtitles | يمكنني الإستفادة من المال في كليّتي، وفي شراء شقة |
| We're vetting the new class, and I could use some advice. | Open Subtitles | نحن نتحرى أمر الصف الجديد وبوسعي الإستفادة من بعض النصائح |
| They needed to take advantage of local human resources and languages in order to convey the Organization's message in a format that was easy to understand. | UN | وكان مما لابد منه محاولة الإستفادة من الموارد البشرية واللغات المحلية، من أجل نقل رسالة المنظمة بشكل يسهل فهمه. |
| I could use a couple more hours if it's no trouble. | Open Subtitles | يمكنُني الإستفادة من ساعتين آخرتين ، لو لم تكُن مشكلة |
| We could use a new pet over at the home seeing how we accidentally killed that smart-mouthed bird. | Open Subtitles | يمكننا الإستفادة من حيوان أليف في دار الرعاية بما أننا قتلنا غير قاصدين ذلك الطير المتكلم |
| I could use a break from all this work. | Open Subtitles | يمكنني الإستفادة من إجازة بعيدا عن هذا العمل. |
| Ah, looks like the working girl could use a drink. | Open Subtitles | يبدو أنّ بإمكان الفتاة العاملة الإستفادة من بعض الشراب. |
| I was just thinking, our apartment could use a good guard dog. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بأن شقتنا يمكنها الإستفادة من كلب حراسة جيد |
| We could use a little peace and quiet in our lives. | Open Subtitles | يُمكننا الإستفادة من بعض السلام والهدوء بحياتنا |
| I could use your help with the cars after all. | Open Subtitles | يمكنني الإستفادة من مساعدتك في السيارات بعد كل شيء. |
| Well, we can certainly use your sharp elbows when rolling out our new legislative agenda. | Open Subtitles | يُمكننا الإستفادة من أساليبك الحادة عند طرح جدول أعمالنا التشريعي الجديد |
| But even the greatest of heroes can sometimes benefit from a lucky break. | Open Subtitles | لكن حتى أعظم الأبطال بوسعهم أحياناً الإستفادة من بعض الحظ. |
| Why can't you benefit from the will? | Open Subtitles | لكن لماذا لا يمكنك الإستفادة من الوصية ؟ |
| I could use the specialty pay. | Open Subtitles | يُمكنني الإستفادة من الدفع مقابل التخصّص. |
| And I could use the help. How about it? | Open Subtitles | ويُمكنني الإستفادة من مُساعدتك ، ما رأيك في ذلك ؟ |
| I could use some help getting the store ready to sell. | Open Subtitles | يُمكنني الإستفادة من بعض المساعدة في جعل المتجر جاهز لبيعه |
| take advantage of just how predictable human behavior is. | Open Subtitles | الإستفادة من القدرة على التنبؤ بالسلوك البشري |
| Sounds easier. I could use an extra Knight right now. | Open Subtitles | بل تبدو أسهل, فبإمكاني الإستفادة من فارسي الإضافي الآن |
| You ask me, we could have used a few thugs out there today. | Open Subtitles | إن سألتني، بوسعنا الإستفادة من بعض البلطجية بالجوار في الوقت الراهن |
| I'm sure I don't have to remind you that there are a lot of other people in this world who could use our help, and we are wasting our resources fighting what might be an unwinnable battle | Open Subtitles | انا متأكد انه ليس علي تذكيرك أنه هناك الكثير من الأشخاص الآخرين بهذا العالم يمكنهم الإستفادة من مساعدّتنا، |
| Despite all your financial problems, you still don't want to profit from the situation, even though the work's complete? | Open Subtitles | على الرغم من كل مشاكلك المادية، لازلت لاتريد الإستفادة من الوضع على الرغم أنك أكملت عملك؟ |