| Over the past 10 years, this dangerous tendency has translated into an increase of more than 50 per cent in spending on weapons worldwide. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية، يعكس هذا التوجه الخطير زيادة بواقع أكثر من 50 في المائة في الإنفاق على الأسلحة على مستوى العالم. |
| spending on weapons deprives us of crucial resources for which there is a crying need to invest in human beings. | UN | ويحرمنا الإنفاق على الأسلحة من موارد أساسية تقوم حاجة ماسة إلى استثمارها من أجل البشر. |
| Today, spending on weapons worldwide is well above $1 trillion, with an unabated rise. | UN | واليوم، تجاوز الإنفاق على الأسلحة على الصعيد العالمي بالفعل التريليون دولار، ولا يزال يرتفع بلا هوادة. |
| 51. The reallocation of expenditure on armaments is often spoken of as a potential source of new funding for sustainable development (the so-called peace dividend). | UN | ٥١ - ويجري الحديث عادة عن إعادة توزيع اﻹنفاق على اﻷسلحة كمصدر محتمل لتمويل التنمية المستدامة )ما يسمى عائد السلام(. |
| It must reduce spending on arms and increase investment in health, education, roads and housing. | UN | ويتعين أن تخفض الإنفاق على الأسلحة وتزيد الاستثمار في مجالات الصحة والتعليم والطرق والإسكان. |
| We are alarmed at the level of arms expenditures. | UN | إن الجزع يساورنا إزاء ارتفاع مستوى الإنفاق على الأسلحة. |
| The Secretary-General had pointed out that spending on weapons worldwide had reached over $1 trillion per year. | UN | لقد أشار الأمين العام إلى أن الإنفاق على الأسلحة على النطاق العالمي قد تجاوز تريليون دولار في السنة. |
| The Secretary-General had pointed out that spending on weapons worldwide had reached over $1 trillion per year. | UN | لقد أشار الأمين العام إلى أن الإنفاق على الأسلحة على النطاق العالمي قد تجاوز تريليون دولار في السنة. |
| Our experience as a disarmed nation has taught us that not spending on weapons is the best decision for those countries that are truly committed to the well-being of their peoples. | UN | وكدولة منزوعة السلاح، تعلمنا من خبرتنا أن عدم الإنفاق على الأسلحة هو خير خيار بالنسبة للبلدان الملتزمة حقا برفاهية شعوبها. |
| At the opening of the general debate of the sixty-eighth session of the General Assembly, held on the subject of the post-2015 development agenda the Secretary-General said, " At a time of pressing human need, spending on weapons remains absurdly high. | UN | وفي افتتاح المناقشة العامة للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، التي عُقدت بشأن موضوع الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015، قال الأمين العام، " في وقت يواجه فيه الإنسان احتياجات ماسة، ما زال الإنفاق على الأسلحة مرتفعا بصورة سخيفة. |
| (a) Reduce expenditure on armaments and " defence " and reallocate the financial resources so saved to improve science and technology for peaceful development and social services especially for women. | UN | )أ( خفض اﻹنفاق على اﻷسلحة و " الدفاع " وإعادة توزيع الموارد المالية الموفرة بهذه الطريقة للتقدم في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية السلمية والخدمات الاجتماعية وخاصة للنساء. |
| Article 26 of the Charter of the United Nations declares that excessive spending on arms is a diversion from human and economic resources. | UN | وقد ورد في المادة 26 من ميثاق الأمم المتحدة أن الإفراط في الإنفاق على الأسلحة تحويل للموارد البشرية والاقتصادية إلى ناحية التسليح. |
| The main rationale for such a taxation is that arms expenditures divert substantive financial, material and human resources that could be otherwise invested in social programs. | UN | إن الأساس المنطقي الرئيسي لهذه الضريبة هو أن الإنفاق على الأسلحة يحوِّل كمَّا كبيرا من الموارد المالية والمادية والبشرية التي يمكن استثمارها بدلا من ذلك في البرامج الاجتماعية. |
| We are concerned about the prospect of returning to the arms race, as well as by the increase in spending on armaments on a global scale. | UN | ونحن نشعر بالقلق إزاء إمكانية العودة إلى سباق التسلح، إلى جانب زيادة الإنفاق على الأسلحة على نطاق عالمي. |