Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي من أجل نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة، |
Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, | UN | وإذ تكرر أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد ومنصف وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة، |
We will certainly also discover the other side of the development model that was historically imposed through the carving up of the colonial and capitalist world. | UN | كما أننا سنكتشف بالتأكيد الجانب الآخر للنموذج الإنمائي الذي فرض تاريخيا من خلال تشكيل العالم الاستعماري والرأسمالي. |
developmental regionalism that combines liberalization and cooperative frameworks is providing a promising avenue for ISS development. | UN | كما أن العمل الإقليمي الإنمائي الذي يجمع بين التحرير والأُطر التعاونية يتيح سبيلاً واعدةً لتنمية قطاعات خدمات البنية التحتية. |
Trade was a crucial component of the development alliance forged at Monterrey. | UN | وقال إن التجارة عنصر أساسي في التحالف الإنمائي الذي وضعت صياغته في مونتيري. |
Reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي من أجل نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة، |
Those issues are at the heart of the development agenda established by the Millennium Development Goals. | UN | وهذه القضايا هي في صُلب جدول الأعمال الإنمائي الذي أرسته الأهداف الإنمائية للألفية. |
At the same time, we are somewhat uneasy with the blurring of the mandate of the organizations of the development system which has taken place in recent years. | UN | وفي الوقت نفسه، نشعر ببعض القلق للالتباس في ولاية المنظمات التابعة للنظام الإنمائي الذي حدث في السنوات الأخيرة. |
This hampers the effectiveness of the development support of the United Nations system to developing countries. | UN | وهذا يعوق فعالية الدعم الإنمائي الذي توفره منظومة الأمم المتحدة للبلدان النامية. |
The Council focused also on evaluating the effectiveness of the development work of the United Nations system. | UN | وركز المجلس أيضا على تقييم فعالية العمل الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة. |
It must be unified by the attractiveness of the development vision that it formulates and represents. | UN | ويجب أن يكون موَحَّدا بجاذبية التصور الإنمائي الذي يصوغه ويمثله. |
It will take into account the work of the development Cooperation Forum which, within its mandate, could focus on the development cooperation aspects of a renewed global partnership for development. | UN | وسيأخذ في الاعتبار عمل منتدى التعاون الإنمائي الذي يمكنه التركيز، في إطار ولايته، على جوانب التعاون الإنمائي المتعلقة بتجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
A sudden withdrawal of support to a graduated country by its bilateral and multilateral development partners could have adverse effects, interrupting or reversing some of the development progress already achieved. | UN | وقيام شركاء التنمية الثنائيين والمتعددي الأطراف بسحب الدعم بصورة مفاجئة من بلد خرج من تلك الفئة يمكن أن ينطوي على آثار ضارة أو يعرقل التقدم الإنمائي الذي تحقق بالفعل أو يعكس مساره. |
The Vienna High-level Symposium could be seen as a first step in defining this interface under the framework of the development Cooperation Forum, which would eventually become the venue for such interaction. | UN | ويمكن النظر إلى ندوة فيينا الرفيعة المستوى كخطوة أولى نحو تحديد هذا التفاعل في إطار عمل منتدى التعاون الإنمائي الذي سيصبح في آخر المطاف هو المكان المخصص لذلك. |
Austria has set up a central office to monitor and coordinate the activities of the development department within the framework of the priority given to poverty eradication in its development cooperation. | UN | وفي سياق التعاون الإنمائي الذي تضطلع به النمسا أنشأت مكتبا مركزيا يتولى مراقبة وتنسيق أنشطة إدارة التنمية في إطار الأولوية المعطاة للقضاء على الفقر. |
The Caribbean Development Bank has completed a version of an EVI covering 95 countries, for use in highlighting an important aspect of the development challenge facing Caribbean developing countries. | UN | وأكمل مصرف التنمية الكاريبي صيغة من مؤشر للضعف الاقتصادي يشمل 95 بلدا، لاستعماله في إبراز جانب هام من التحدي الإنمائي الذي يواجه البلدان الكاريبية النامية. |
51. Several delegates expressed appreciation for the concept of developmental regionalism put forward in the report. | UN | 51- وأعرب عدة مندوبين عن تقديرهم لمفهوم العمل الإقليمي الإنمائي الذي طُرح في التقرير. |
51. Several delegates expressed appreciation for the concept of developmental regionalism put forward in the report. | UN | 51 - وأعرب عدة مندوبين عن تقديرهم لمفهوم العمل الإقليمي الإنمائي الذي طُرح في التقرير. |
UNIDO has sought to coordinate its activities within the developmental framework established by the international community for the countries of the region. | UN | 116- وقد سعت اليونيدو إلى تنسيق أنشطتها ضمن نطاق الإطار الإنمائي الذي وضعه المجتمع الدولي لبلدان المنطقة. |
As a sovereign and independent country, the Republic of Cuba has the right to choose its own political system and its own development model. | UN | وجمهورية كوبا، بصفتها بلدا مستقلا ذا سيادة، لها الحق في اختيار نظامها السياسي الخاص والنموذج الإنمائي الذي تقتدي به. |
Austria's development cooperation gives particular emphasis in its assistance to decentralization. | UN | ويولي برنامـــج التعـــاون اﻹنمائي الذي تضطلع به النمسا، في المساعدة التي يقدمها، اهتماما خاصا لتطبيق اللامركزية. |