(c) Approaches promoting both seller- and lender-provided acquisition credit | UN | النُهج الرامية إلى تعزيز الائتمان الاحتيازي المقدم من البائعين والمقرضين على السواء |
Accordingly, lenders, sellers and other acquisition credit providers would be treated equally. | UN | وتبعا لذلك فإن المقرضين والبائعين وغيرهم من موفّري الائتمان الاحتيازي سيعاملون على قدم المساواة. |
acquisition credit will normally be of two types. | UN | 13- ويكون الائتمان الاحتيازي عادة نوعان. |
First, as economies expanded, the need for acquisition credit grew and sellers found that they often could not meet all the credit needs of their buyers. | UN | 60- أولا، نمت الحاجة إلى الائتمان الاحتيازي بالموازاة مع توسع الاقتصادات ولم يعد بإمكان البائعين في الغالب أن يسدوا احتياجات المشترين إلى الائتمان. |
Unsecured and secured acquisition credit | UN | الائتمان الاحتيازي غير المضمون والمضمون |
As a matter of commercial practice, most acquisition credit results from an agreement between the buyer and the credit provider. | UN | 19- وفي إطار الممارسات التجارية، تنتج معظم عمليات الائتمان الاحتيازي من اتفاق يُبرم بين المشتري ومقدم الائتمان. |
(c) Approaches promoting both seller- and lender-provided acquisition credit | UN | (ج) النُهج الرامية إلى تعزيز الائتمان الاحتيازي المقدّم من البائعين والمقرضين على السواء |
In other words, buyers should be permitted to seek out the best deal possible to satisfy their acquisition credit needs. | UN | 58- وبعبارة أخرى، ينبغي أن يكون في مقدور المشترين أن يسعوا إلى تحقيق أفضل صفقة ممكنة لتلبية احتياجاتهم من الائتمان الاحتيازي. |
This Guide calls this method for regulating acquisition credit the " non-unitary " approach. | UN | والدليل يسمي طريقة تنظيم الائتمان الاحتيازي هذه النهجَ " غير الوحدوي " . |
(b) Unsecured and secured acquisition credit | UN | (ب) الائتمان الاحتيازي غير المضمون والمضمون |
It follows that buyers should be permitted to seek out the best deal possible to satisfy their acquisition credit needs. | UN | 68- وبناء على ذلك، ينبغي أن يكون في مقدور المشترين أن يسعوا إلى تحقيق أفضل صفقة ممكنة لتلبية احتياجاتهم من الائتمان الاحتيازي. |
First, as economies expanded, the need for acquisition credit grew and sellers found that they often could not meet all the credit needs of their buyers. | UN | 70- أولا، نمت الحاجة إلى الائتمان الاحتيازي بالموازاة مع توسّع الاقتصادات وتبيّن البائعون أنه لم يعد بإمكانهم في الغالب أن يسدّوا احتياجات المشترين إلى الائتمان. |
In both of these cases, a person other than the direct seller of the property provided acquisition credit to a buyer (or notional buyer). | UN | 61- وفي كلتا هاتين الحالتين، أصبح شخص آخر غير البائع المباشر للممتلكات يقوم بتوفير الائتمان الاحتيازي للمشتري (أو المشتري النظري). |
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the Working Group had decided to provide not only for equal treatment for all acquisition credit providers but also for functional equivalence. | UN | 30- السيد بازيناس (الأمانة): قال إن الفريق العامل لم يقرّر النص على معاملة جميع موفّري الائتمان الاحتيازي معاملة متساوية فحسب، وإنما على التعادل الوظيفي فيما بينهم أيضا. |