"الابتكار المحلي" - Translation from Arabic to English

    • local innovation
        
    supporting local innovation to confront gender-based violence UN :: دعم الابتكار المحلي للتصدي للعنف الجنساني
    Strengthen information and knowledge sharing related to practical on-farm implementation and foster local innovation. UN وتعزيز عملية تبادل المعلومات والمعارف بغرض تطبيقها العملي داخل المزرعة وتحفيز الابتكار المحلي.
    At the same time, local innovation will continue to fill the gap. UN وفي الوقت نفسه، سيستمر الابتكار المحلي في سد هذه الفجوة.
    (iii) Encouraging local innovation as much as possible instead of relying on imports in all sectors of the economy. UN 3- تشجيع الابتكار المحلي قدر الإمكان بدلاً من الاعتماد على الواردات في جميع قطاعات الاقتصاد.
    Of particular importance was the formulation and implementation of African Innovation strategy for job creation, local innovation promotion, market competitiveness and wealth creation; UN ومن المسائل التي تحظى بأهمية خاصة وضع وتنفيذ إستراتيجية الابتكار الأفريقية لخلق فرص العمل وتشجيع الابتكار المحلي والقدرة التنافسية في السوق وخلق الثروة؛
    To improve the relevance and increase the adoption of technology, policy needs to support local innovation at both the levels of invention and transfer of existing technologies that may satisfy the needs of poor rural communities. UN ولتحسين فائدة التكنولوجيا وزيادة اعتمادها، لا بد للسياسات أن تدعم الابتكار المحلي على مستويي الاختراع ونقل التكنولوجيات القائمة التي يمكن أن تلبي احتياجات المجتمعات الريفية الفقيرة.
    In sum, CIEDs are a sort of network brokers, which promote synergies and create linkages between firms and the other components of the local innovation system. UN وباختصار، تعتبر مراكز الابتكار وتنمية المشاريع نوعاً من السماسرة الشبكيين الذين يعززون أوجه التآزر ويوجدون الروابط بين الشركات والعناصر الأخرى التي يتكون منها نظام الابتكار المحلي.
    Without having to reinvest and at a fraction of the initial development costs, most of these applications could be easily duplicated, re-deployed and put in use in developing countries to support local innovation and technological development with far reaching impacts on the national economy in general and in the field of governance in particular. UN ودون الاضطرار إلى إعادة الاستثمار وبتحمل جزء من التكاليف الأولية للتنمية، يمكن بسهولة تكرار معظم هذه التطبيقات ونشرها واستخدامها في البلدان النامية لدعم الابتكار المحلي والتنمية التكنولوجية مع حدوث آثار بعيدة المدى على الاقتصاد الوطني عموما وفي ميدان إدارة الحكم على وجه الخصوص.
    At this Round Table meeting, the international experts will present conclusions and recommendations to the local innovation community in Colombia, at which time there will be ample opportunity for inter-action and discussion among the multiplicity of actors involved in the process. UN وفي اجتماع المائدة المستديرة هذا سيتقدم الخبراء الدوليون باستنتاجات وتوصيات إلى مجتمع الابتكار المحلي في كولومبيا وستتاح فرصة كبيرة آنذاك للتفاعل والنقاش فيما بين الجهات الفاعلة العديدة المتعددة المشاركة في العملية.
    Assist interested countries by undertaking a needs assessment with regard to the interface between commitments in the TRIPS Agreement and national implementation requirements with a view to adjusting the TRIPS standards to local innovation needs and to fostering their pro-competitive implementation. UN :: مساعدة البلدان المهتمة عن طريق القيام بتقييم للحاجات بشأن نقاط التلاقي بين الالتزامات الواردة في اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والشروط الوطنية للتنفيذ، وذلك بغية تكييف معايير ذلك الاتفاق وفقاً لحاجات الابتكار المحلي وتشجيع تنفيذها على نحو مؤات للقدرة التنافسية.
    Indigenous technology units often provide products that are better suited to local needs and tastes; they can make better use of locally available materials, leading to more cost-effective products; and they have more potential to form linkages with the local innovation system. UN وإن وحدات التكنولوجيا المحلية توفر في كثير من الأحيان منتجات أكثر تلاؤماً مع الاحتياجات والأذواق المحلية؛ فيمكنها استخدام المواد المتاحة محلياً استخدماً أفضل، مما يتمخض عن منتجات أقل تكلفة. كما أن لدى هذه الوحدات فرصاً أكبر لإقامة روابط مع نظام الابتكار المحلي.
    Given this move towards increased cooperation and greater openness, developing-country policymakers need to seize all opportunities to sustain the growth of local innovation collaboration and to support the efforts of local firms and educational institutions in participating in global STI networks. UN ونظراً لهذا التحرك نحو تعزيز التعاون وزيادة الانفتاح، ينبغي لراسمي السياسات في البلدان النامية أن يغتنموا جميع الفرص لإدامة التعاون في مجال الابتكار المحلي ولدعم جهود الشركات والمؤسسات التعليمية المحلية في المشاركة في الشبكات العالمية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    UNCTAD (2003a) concludes that the sustained technological growth of developing countries calls for increasing local innovation by domestic agents. UN ويخلص الأونكتاد (2003أ) إلى أن النمو التكنولوجي المطّرد للبلدان النامية يتطلب تشجيع الابتكار المحلي من قبل الوكلاء المحليين.
    (i) Intellectual property: Experts expressed concern that policies should not only be aimed at promoting entrepreneurship, but also at protecting local innovation. UN (ط) الملكية الفكرية: أعرب الخبراء عن قلقهم لأن السياسات لا ينبغي أن تهدف فقط إلى تعزيز تنظيم المشاريع، وإنما أن تحمي أيضاً الابتكار المحلي.
    He commended the Organization's engagement in middle-income countries, with the promotion of: local innovation and technological learning, resource efficiency and competitive green industrial growth; North-South, South-South and triangular cooperation; and capacity-building and value addition for increased competitiveness and market access through compliance with international standards. UN وأشاد بإسهام المنظمة في البلدان المتوسطة الدخل من خلال النهوض بأنشطة الابتكار المحلي والتعلُّم التكنولوجي وكفاءة استخدام الموارد والنمو الصناعي الأخضر التنافسي، والتعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف، وبناء القدرات وإضافة القيمة لزيادة القدرة التنافسية والوصول إلى الأسواق من خلال الامتثال للمعايير الدولية.
    This has resulted in insufficient focus on local innovation and on building local capacities to innovate (i.e. to modify and adapt etc.) - the so-called " innovative capabilities " . UN وقد أدت هذه النظرة إلى عدم كفاية التركيز على الابتكار المحلي وبناء القدرة المحلية على الابتكار (أي التعديل والتكييف، وغـير ذلـك) أو ما يسمى " القدرات الابتكارية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more