"الاتفاقية والامتثال لها" - Translation from Arabic to English

    • and compliance with the Convention
        
    • compliance of the Convention
        
    • and complying with the Convention
        
    The meetings also provided States Parties with an overview of where they stand with regard to the implementation of and compliance with the Convention. UN كما قدمت الاجتماعات عرضاً عاماً لما وصلت إليه الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    Because the Committee engaged in constructive dialogue, it always identified positive aspects before pointing out areas of concern and recommending how the State party might accelerate implementation of and compliance with the Convention. UN ولأن اللجنة تعتمد على الحوار البناء، فإنها تشير دائما إلى الجوانب الإيجابية قبل الإشارة إلى المجالات التي تثير القلق، فتقدم إلى الدول الأطراف التوصيات الكفيلة بتعجيل تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    Provide general and legal policy advice: respond to parties' queries relating to the implementation of and compliance with the Convention. UN تقديم المشورة بشأن السياسات العامة والقانونية: الرد على استفسارات الأطراف المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    3. Stresses the importance of the full and effective implementation of and compliance with the Convention, including through the continued implementation of the action plan for the period 2014-2019; UN 3 - تؤكد أهمية تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها على نحو تام وفعال، بوسائل منها مواصلة تنفيذ خطة العمل للفترة 2014-2019؛
    compliance of the Convention Consultation with the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and compliance of the Convention UN التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها
    85. The British Virgin Islands have over the last four years made some progress in implementing and complying with the Convention. UN 85 - أحرزت جزر فيرجن البريطانية على مدى الأعوام الأربعة الماضية بعض التقدم في تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    3. Stresses the importance of the full and effective implementation of and compliance with the Convention, including through the continued implementation of the action plan for the period 2014-2019; UN 3 - تؤكد أهمية تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها على نحو تام وفعال، بوسائل منها مواصلة تنفيذ خطة العمل للفترة 2014-2019؛
    The inclusion on the agenda of the annual meetings of an item on the status of implementation of, and compliance with, the Convention had provided Parties with an opportunity to comment on issues raised by the implementation of the Convention. UN وإدراج بند في جدول أعمال الاجتماعات السنوية يتعلق بحالة تطبيق الاتفاقية والامتثال لها قد سمح للدول الأطراف بإبداء آرائها في المسائل التي أثارها تنفيذ الاتفاقية.
    Implementation fund: assist developing- country parties or parties with economies in transition subject of a submission in accordance with para 9 of the terms of reference of the mechanism for promoting the implementation of and compliance with the Convention. UN صندوق التنفيذ: مساعدة الأطراف من البلدان النامية أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال رهناً بتقديمها طلباً وفقاً للفقرة 9 من اختصاصات آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    Implementation fund: assist developing- country parties or parties with economies in transition subject of a submission in accordance with para. 9 of the terms of reference of the mechanism for promoting the implementation of and compliance with the Convention. UN صندوق التنفيذ: مساعدة الأطراف من البلدان النامية أو الأطراف التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال رهناً بتقديمها طلباً وفقاً للفقرة 9 من اختصاصات آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    Provide general and legal policy advice: respond to parties' queries relating to the implementation of and compliance with the Convention. UN توفير المشورة العامة والمشورة بشأن السياسات القانونية: الرد على استفسارات الأطراف فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    She acknowledged the work of the Implementation and Compliance Committee and welcomed the first specific submission regarding implementation of and compliance with the Convention by Parties. UN ونوّهت بالعمل الذي تقوم به لجنة التنفيذ والامتثال، ورحّبت بأول تقرير نوعي عن تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها من قِبَل الأطراف.
    6 N Provision of general and legal policy advice: respond to Parties' queries relating to the implementation of and compliance with the Convention; manage the rosters list of POPRC. UN توفير المشورة العامة والمشورة بشأن السياسات القانونية: الرد على استفسارات الأطراف فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية والامتثال لها وإدارة القوائم للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    152. In June 1998, ICBL established a civil society-based approach for monitoring the implementation of and compliance with the Convention. UN ١٥٢ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، وضعت الحملة الدولية لحظر اﻷلغام نهجا يقوم على الجمعيات المدنية يهدف إلى رصد تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which is responsible for monitoring the implementation of the Convention, considers it of the utmost importance that the applicability and compliance with the Convention's provisions in ... be confirmed as soon as possible. UN وتعتبر لجنة القضاء على التمييز العنصري، وهي مسؤولة عن رصد تنفيذ الاتفاقية، أن من اﻷهمية العظمى بمكان القيام في أقرب وقت ممكن بتأكيد انطباق أحكام الاتفاقية والامتثال لها في ...
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which is responsible for monitoring the implementation of the Convention, considers it of the utmost importance that the applicability and compliance with the Convention's provisions in ... be confirmed as soon as possible. UN وتعتبر لجنة القضاء على التمييز العنصري، وهي مسؤولة عن رصد تنفيذ الاتفاقية، أن من اﻷهمية العظمى بمكان القيام في أقرب وقت ممكن بتأكيد انطباق أحكام الاتفاقية والامتثال لها في ...
    4. Signing of and compliance with the Convention UN ٤ - التوقيع على الاتفاقية والامتثال لها
    3. Stresses the importance of the full and effective implementation of and compliance with the Convention, including through the continued implementation of the Cartagena Action Plan 2010-2014; UN 3 - تؤكد أهمية تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها على نحو تام وفعال، بوسائل منها مواصلة تنفيذ خطة عمل كارتاخينا للفترة 2010-2014؛
    3. Stresses the importance of the full and effective implementation of and compliance with the Convention, including through the continued implementation of the Cartagena Action Plan 2010-2014; UN 3 - تؤكد أهمية تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها على نحو تام وفعال، بوسائل منها مواصلة تنفيذ خطة عمل كارتاخينا للفترة 2010-2014؛
    OEWG-9/7: Consultation with the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and compliance of the Convention UN التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها
    2. The Government of the British Virgin Islands is committed to implementing and complying with the Convention in achieving gender equality, equity and empowerment of women by 2013. UN 2 - وحكومة جزر فيرجن البريطانية ملتزمة بتنفيذ الاتفاقية والامتثال لها بتحقيق المساواة بين الجنسين، وإنصاف المرأة وتمكينها بحلول عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more