"الاستثمار الاستراتيجي" - Translation from Arabic to English

    • strategic investment
        
    • SIP
        
    A National Health Policy (NHP) was adopted in 2009 followed by a Health Sector strategic investment Plan (HSSP). UN وقد اعتمدت الحكومة في عام 2009 سياسة للصحة الوطنية ثم خطة الاستثمار الاستراتيجي في قطاع الصحة.
    A key lesson for Cambodia has been the strategic investment of AIDS resources in health-sector strengthening. UN وثمة درس رئيسي لكمبوديا هو الاستثمار الاستراتيجي لموارد الإيدز في تعزيز القطاع الصحي.
    The Programme addressed the underfunding of country and regional agriculture and the food security strategic investment plans that were already being developed by countries, in consultation with donors and other stakeholders. UN وتناول البرنامج مسألة نقص تمويل خطط الاستثمار الاستراتيجي في الزراعة والأمن الغذائي على الصعيدين القطري والإقليمي التي سبق أن وضعتها البلدان بالتشاور مع جهات مانحة وأخرى صاحبة مصلحة.
    This will include support for grant renewals and reprogramming, based on strategic investment opportunities. UN وسيشمل ذلك دعم تجديد المنح والبرامج استنادا إلى الفرص التي يوفرها الاستثمار الاستراتيجي.
    They will be supported in adopting strategic investment approaches that give attention to gender, key populations and human rights. UN وسيجري دعمها للأخذ بنُهُج الاستثمار الاستراتيجي التي تراعي القضايا الجنسانية، والفئات السكانية الرئيسية، وحقوق الإنسان.
    Given that approximately 60 per cent of all international funding for malaria is being disbursed by the Global Fund, it is critical that donors maintain a high level of commitment to this strategic investment vehicle. UN ولما كان الصندوق العالمي هو الذي يوفر نحو 60 في المائة من مجموع التمويل الدولي لمكافحة الملاريا، فمن الأهمية بمكان أن يحافظ المانحون على مستوى عال من الالتزام تجاه أداة الاستثمار الاستراتيجي هذه.
    His Government continued to pay special attention to improving the situation of rural women, through strategic investment in the agricultural sector and measures to increase employment opportunities. UN وأشار إلى أن حكومته تواصل إيلاء اهتمام خاص بتحسين حالة المرأة الريفية عن طريق الاستثمار الاستراتيجي في القطاع الزراعي واتخاذ تدابير تستهدف زيادة فرص العمل.
    In selected countries the work of the GM will be to support the implementation of the Country strategic investment Framework, in cooperation with the International Fund for Agricultural Development and the World Bank within the framework of the TerrAfrica partnership. UN وسينصب عمل الآلية العالمية في بلدان مختارة على دعم تنفيذ إطار الاستثمار الاستراتيجي القطري، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي في إطار الشراكة مع مبادرة أرض أفريقيا.
    strategic investment in ASRH information and services must be increased and programmes must be scaled up, particularly to reach the most vulnerable young people. 3. Gender equality UN ولا بد من زيادة الاستثمار الاستراتيجي في المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين، ويجب توسيع نطاق البرامج، وخاصة من أجل الوصول إلى أكثر الشباب ضعفا.
    The SLM investment framework will facilitate the scaling up of investments for SLM through the mobilization of various financial mechanisms, including the GEF strategic investment programme. UN وسيسهل الإطار الاستثماري للإدارة المستدامة للأراضي التدرج بالاستثمارات في هذا المجال من خلال تعبئة مختلف الآليات المالية، بما فيها برنامج الاستثمار الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية.
    The Global Mechanism collaborated with the GEF Secretariat in organizing a special session of the African Ministerial Conference on the Environment in Burkina Faso to endorse the strategic investment programme in the meeting. UN وتعاونت الآلية العالمية مع أمانة مرفق البيئة العالمية في تنظيم دورة خاصة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في بوركينا فاسو لإقرار برنامج الاستثمار الاستراتيجي في هذا الاجتماع.
    One important initiative that could be vigorously promoted by the United Nations system is the strategic investment Program for Sustainable Land Management in Sub-Saharan Africa, which is being coordinated by the Global Environment Facility and the African Ministerial Conference on the Environment. UN إن إحدى المبادرات الهامة التي يمكن أن تشجعها بقوة منظومة الأمم المتحدة هي برنامج الاستثمار الاستراتيجي للإدارة المستدامة للأرض في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، الذي يجري تنسيقه من جانب المرفق العالمي للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    They also reaffirmed existing institutional and capacity-building efforts within the TerrAfrica and the GEF strategic investment Programme framework to support and strengthen NEPAD and the leadership of African institutions in the SLM agenda. UN كما أعادوا التأكيد على الجهود الجاري بذلها في الوقت الحاضر بشأن المؤسسات وبناء القدرات، المبذولة في إطار تيرا أفريقا وبرنامج الاستثمار الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية لدعم وتعزيز الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وقيادة المؤسسات الأفريقية في جدول أعمال الإدارة المستدامة للأراضي.
    Also, investment promotion could be used in the context of strategic investment policies of developing countries in order to steer foreign investment in particular sectors, activities or regions where those countries see a comparable advantage for them or where they see a promising potential for the future. UN كما يمكن اللجوء إلى تشجيع الاستثمار في سياق سياسات الاستثمار الاستراتيجي للبلدان النامية من أجل توجيه الاستثمار الأجنبي إلى قطاعات أو أنشطة أو مناطق بعينها ترى فيها تلك البلدان ميزة نسبية أو إمكانية واعدة في المستقبل.
    The Education strategic investment Plan 1998-2003 commits the Government to assuring universal access to primary education as the highest priority, points to the removal of financial impediments and pays particular attention to gender and regional equality. UN وخطة الاستثمار الاستراتيجي في التعليم لفترة 1998 -2003 تلزم الحكومة بضمان وصول الجميع إلى التعليم الابتدائي بوصف ذلك الأولوية العليا وتشير إلى إزالة العقبات المالية وتولي اهتماما خاصا للمساواة بين الجنسين وبين الأقاليم.
    In other key areas such as research and development, Governments must take a more active role by stimulating strategic investment in cases where serious underprovision occurs as a result of the inability or unwillingness of the private sector to invest. UN ففي مجالات رئيسية أخرى، من مثل البحث والتطوير، يجب على الحكومات الاضطلاع بدور أشد نشاطا عن طريق الحث على الاستثمار الاستراتيجي في الحالات التي يقع فيها نقص خطير في المخصصات جرّاء عجز القطاع الخاص عن الاستثمار في مجال البحث والتطوير أو عدم رغبته في القيام بذلك.
    51. Division for Human Resources. Areas of strategic investment for UNFPA include a human resources strategy and a learning and training strategy to support the implementation of the transition. UN 51 - شعبة الموارد البشرية - تشمل مجالات الاستثمار الاستراتيجي المتعلقة بالصندوق استراتيجية للموارد البشرية واستراتيجية أخرى للتعليم والتدريب من أجل دعم تنفيذ عملية الانتقال.
    * Ad hoc member. Hilda Ochoa-Brillembourg, Chartered Financial Analyst, is founding president, Chief Executive Officer and Chief Information Officer of strategic investment Group and founding Director of Emerging Markets Management, LLC. UN هيلدا أوتشوا - برييمبورغ، محللة مالية معتمدة، هي الرئيسة المؤسسة والمسؤولة التنفيذية الأولى وكبيرة موظفي المعلومات في مجموعة الاستثمار الاستراتيجي والمديرة المؤسسة لإدارة الأسواق الناشئة LLC.
    (c) Thematic funding encourages strategic investment. UN (ج) يشجع التمويل المواضيعي على الاستثمار الاستراتيجي.
    At the federal level, the new two-year Aboriginal Skills and Training strategic investment Fund will complement the existing Aboriginal Human Resources Development Strategy and the Aboriginal Skills and Employment Partnership program. UN وعلى الصعيد الاتحادي، سيكمل صندوق الاستثمار الاستراتيجي الجديد المتعلق بمهارات السكان الأصليين وتدريبهم الذي يدوم سنتين استراتيجية تنمية الموارد البشرية للسكان الأصليين وبرنامج الشراكة المتعلق بالمهارات والعمالة لدى السكان الأصليين القائمين.
    (a) The SIP was part of the GEF work programme comprising 29 programme and project proposals. UN (أ) يشكل برنامج الاستثمار الاستراتيجي جزءاً من برنامج عمل مرفق البيئة العالمية ويتألف من 29 مقترحاً خاصاً ببرامج ومشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more