| In addition, the Monitoring Team regularly convenes regional meetings with the intelligence and security agencies of Member States. | UN | وإضافةً إلى ذلك، يعقد فريق الرصد بانتظام اجتماعات إقليمية مع أجهزة الاستخبارات والأمن التابعة للدول الأعضاء. |
| Hence, there is a pressing need for greater strategic intelligence at the national, regional and international levels. | UN | ومن ثمَّ، هناك حاجة ماسَّة إلى المزيد من الاستخبارات الاستراتيجية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
| Assistant Commander for intelligence and Security of the Bosnian Serb Army 04-Jun-07 | UN | قائد مساعد في جهاز الاستخبارات والأمن بالأركان العامة لجيش صرب البوسنة |
| They were reportedly handcuffed and transported to an intelligence Services detention centre. | UN | وذُكر أن أيديهم قُيِّدت ونُقلوا إلى مركز احتجاز تابع لجهاز الاستخبارات. |
| Assistant Commander for intelligence and Security of the Bosnian Serb Army | UN | مساعد قائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة |
| These prohibitions extend not only to the conduct of intelligence services on their national territory but also to their activities abroad. | UN | ولا يمتد هذا الحظر إلى تصرفات أجهزة الاستخبارات على أراضيها الوطنية فحسب وإنما يمتد أيضاً إلى أنشطتها في الخارج. |
| Second, judicial institutions may receive complaints pertaining to intelligence services. | UN | ثانياً، يمكن للمؤسسات القضائية تلقي الشكاوى المتعلقة بأجهزة الاستخبارات. |
| This obligation is not only incumbent upon the intelligence services but also upon the political executives whom they serve. | UN | ولا يقع هذا الالتزام على أجهزة الاستخبارات فحسب ولكنه يقع أيضاً على المسؤولين التنفيذيين السياسيين الذين تخدمهم. |
| The Investigation was severely hampered by intelligence agencies and other government officials, which impeded an unfettered search for the truth. | UN | وتعرض التحقيق لعرقلة شديدة من جانب وكالات الاستخبارات ومن مسؤولين حكوميين، مما أعاق البحث غير المقيد عن الحقيقة. |
| She vowed publicly to use reforms to rid the intelligence agencies of elements driven by political or religious motives. | UN | وتعهدت فيها على الملأ بإجراء إصلاحات لتخليص وكالات الاستخبارات من العناصر التي تحركها دوافع سياسية أو دينية. |
| The actions of politicized intelligence agencies undermine democratic governance. | UN | إن أعمال وكالات الاستخبارات المسيسة تقوض الحكم الديمقراطي. |
| The revision will target the information-gathering tools available to the intelligence services. | UN | إذ يستهدف التنقيح الأدوات المتاحة لأجهزة الاستخبارات في مجال جمع المعلومات. |
| ONLF official Bashir Makhtal and Eritrean intelligence officer Tewelde Habte Negash were deployed to Mogadishu for this purpose. | UN | وجرى إيفاد مسؤول الجبهة بشير مختال وضابط الاستخبارات الإريتري تويلدي هابتي نيغاش إلى مقديشو لهذا الغرض. |
| The staffing of the financial intelligence unit of New Zealand was expanded from 9 to 21 in early 2011. | UN | وزاد عدد موظفي وحدة الاستخبارات المالية لنيوزيلندا من تسعة موظفين إلى 21 موظفا في أوائل عام 2011. |
| Its Federal Financial Monitoring Service is one of the five best financial intelligence units in the world. | UN | كما أن الدائرة الاتحادية للرصد المالي من بين أحسن خمس وحدات الاستخبارات المالية في العالم. |
| :: Clarifying the reporting lines for the Joint intelligence Fusion Centre | UN | :: توضيح الوضع بالنسبة للتسلسل الإداري للمركز المشترك لتجميع الاستخبارات. |
| The PPATK has cooperated with 30 foreign Financial intelligence Units. | UN | وتعاونت وحدة الاستخبارات المالية الإندونيسية مع 30 من نظيراتها. |
| Also, very close cooperation was noted between the law enforcement authorities, the financial intelligence unit and financial institutions. | UN | وقد لوحظ أيضا وجود تعاون وثيق للغاية بين سلطات إنفاذ القانون ووحدة الاستخبارات المالية والمؤسسات المالية. |
| Measures to foster cooperation between financial intelligence units are an integral part of the relevant regional programmes. | UN | وتدابير توثيق التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية جزء لا يتجزأ من البرامج الإقليمية ذات الصلة. |
| This conflicted with intelligence and evidence obtained by the Panel. | UN | ويتعارض ذلك مع الاستخبارات والأدلة التي حصل عليها الفريق. |
| He was trained by the CIA for the Bay of Pigs invasion. | UN | وتلقى تدريبا تحت إشراف وكالة الاستخبارات المركزية استعدادا لعملية خليج الخنازير. |
| It explained that access to data on phone records may be requested by police, prosecutors and secret services without court authorization. | UN | وأوضحت أنه بإمكان الشرطة والمحقِّقين ومصالح الاستخبارات أن تطلب الحصول على البيانات من سجلات الهاتف دون إذن من المحكمة. |
| The Pakistani military and ISI also used and supported some of these groups in the Kashmir insurgency after 1989. | UN | واستخدم الجيش الباكستاني ودوائر الاستخبارات المشتركة أيضا بعض هذه الجماعات في التمرد في كشمير بعد عام 1989. |
| Our intel shows him murdered by the Russian Foreign intelligence Service. | Open Subtitles | معلومتنا تقول أنه قُتِل من قبل جهاز الاستخبارات الخارجية الروسي |
| CSIS is responsible for investigating incidents posing a threat to national security. | UN | وتتولى دائرة الاستخبارات الأمنية الكندية مسؤولية التحقيق في الحوادث التي تشكل تهديدا للأمن القومي. |