"الاستيقاظ" - Translation from Arabic to English

    • wake up
        
    • waking up
        
    • get up
        
    • wake-up
        
    • awakening
        
    • to wake
        
    • getting up
        
    She'd wake up every morning without a care in the world. Open Subtitles وقالت انها تريد الاستيقاظ كل صباح دون رعاية في العالم.
    Only I have to wake up to your ugly face. Open Subtitles فقط لا بد لي من الاستيقاظ بــ وجهك القبيح
    It's not nearly as much fun to wake up to. Open Subtitles و أيضاً ليس الأمر رائعاً عند الاستيقاظ بعد شربها
    I was passing out for no reason, waking up in odd places. Open Subtitles أنا كان يمر بها ل دون سبب، الاستيقاظ في أماكن غريبة.
    We've probably got an hour before people start waking up. Open Subtitles أمامنا غالباً ساعة قبل أن يبدأ الناس فى الاستيقاظ
    Yeah, no, it's good because it's time to get up anyway. Open Subtitles أجل، هذا جيد لأنه حان وقت الاستيقاظ على أي حال
    Unless, of course, you'd rather a wake-up call from the Feds. Open Subtitles ..بالطبع, الا اذا كنت تفضل الاستيقاظ على مكالمه من المباحث الفدراليه
    Can I wake up now? Can I wake up? Open Subtitles هل أستطيع الاستيقاظ الأن هل أستطيع الاستيقاظ ؟
    But I can't wake up in that house anymore. Open Subtitles لكنني لم أعد أستطيع الاستيقاظ في ذلك المنزل
    I'll get to wake up every morning and see if he's still here. Open Subtitles سيتسنى لي الاستيقاظ كل يوم ورؤية إن كان لا يزال هنا
    I'm afraid that I'm gonna wake up and be her. Open Subtitles أنا أخشى أنني ستعمل الاستيقاظ ويكون لها.
    I have to wake up in the morning, because it's a school morning, so I got to go. Open Subtitles لا بد لي من الاستيقاظ في الصباح، لأنه صباح المدرسة، لذلك حصلت على الذهاب. - مهلا.
    You think you can just wake up one day and become top of the food chain? Open Subtitles أتحسب أن بإمكانك الاستيقاظ ذات يوم والغدوّ أعلى سلسلة الغذاء؟
    You got a better chance waking up looking normal. Open Subtitles أمامك فرصة أفضل في الاستيقاظ وأنت تبدو طبيعياً
    In fact, let everything burn and imagine waking up tomorrow with nothing. Open Subtitles في الحقيقة، دع كل شيء يحترق وتخيل الاستيقاظ غداً بلا شيء.
    For the past eight months waking up has actually hurt. Open Subtitles خلال الأشهر الثمانية الماضية , الاستيقاظ اصبح يضرنى فعلا
    "Do you miss waking up with vim and vigor? Open Subtitles هل تشتاقون إلى الاستيقاظ بحيوية و نشاط ؟
    You put the wrong thing first for too long, you won't just be waking up at the wrong train stop. Open Subtitles يمكنك وضع الشيء الخطأ أولا لفترة طويلة جدا، أنك لن يكون مجرد الاستيقاظ حتى في محطة القطار الخطأ.
    waking up with unknown girls? Open Subtitles الاستيقاظ من النوم مع الفتيات غير معروفة؟
    Can I hang out with you? Sure, but we're gonna have to get up real early. How early? Open Subtitles طبعاً ولكننا سنضطر الى الاستيقاظ باكراً جداً في أية ساعة؟ استيقض وتحرك ارفع يديك أيها المغفل
    Can you get off the bed? It's wake-up time. Open Subtitles قم من على السرير انه وقت الاستيقاظ
    From her innocence through her sexual awakening to her self-knowledge. Open Subtitles من مرحلة البراءة مروراً بمرحلة الاستيقاظ الجنسي إلى مرحلة معرفتها بنفسها.
    I mean, all that shopping for food last night and then getting up so early to leave. Open Subtitles أعني، كل هذا التسوق للطعام الليلة الماضية ومن ثم الاستيقاظ مبكرا جدا للسفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more